YunusJonas010surahیونس
MakkiSerial: Revelation: 51Verses: 109Parah: 11Rukus: 11Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَلَوۡ اَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٍ ظَلَمَتۡ مَا فِىۡ الۡاَرۡضِ لَافۡتَدَتۡ بِهٖؕ وَاَسَرُّوۡا النَّدَامَةَ لَمَّا رَاَوُا الۡعَذَابَۚ وَقُضِىَ بَيۡنَهُمۡ بِالۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُوۡنَ
Word By Word —
وَلَوۡ
walawAnd ifاور اگر
اَنَّ
annathatبیشک
لِكُلِّ
likullifor everyواسطے ہر
نَفۡسٍ
nafsinsoulنفس کے
ظَلَمَتۡ
ẓalamat(that) wrongedجس نے ظلم کیا
مَا
māwhateverجو
فِى
fī(is) inمیں ہے
الۡاَرۡضِ
l-arḍithe earthزمین
لَافۡتَدَتۡ
la-if'tadatit (would) seek to ransomالبتہ فدیہ دے دیں
بِهٖؕ
bihiwith it,ساتھ اس کے
وَاَسَرُّوا
wa-asarrūand they (will) confideاور وہ چھپائیں گے
النَّدَامَةَ
l-nadāmatathe regretندامت کو
لَمَّا
lammāwhenجب
رَاَوُا
ra-awūthey seeوہ دیکھیں گے
الۡعَذَابَۚ
l-ʿadhābathe punishmentعذاب
وَقُضِىَ
waquḍiyaBut will be judgedاور فیصلہ کردیا جائے گا
بَيۡنَهُمۡ
baynahumbetween themان کے درمیان
بِالۡقِسۡطِ
bil-qis'ṭiin justiceانصاف کے ساتھ
وَهُمۡ
wahumand theyاور وہ
لَا
lā(will) notنہ
يُظۡلَمُوۡنَ
yuẓ'lamūna(be) wrongedظلم کیے جائیں گے
Walaw anna likulli nafsin thalamatma fee al-ardi laftadat bihi waasarroo annadamatalamma raawoo alAAathaba waqudiya baynahum bilqistiwahum la yuthlamoon
Loading...