YunusJonas010surahیونس
MakkiSerial: Revelation: 51Verses: 109Parah: 11Rukus: 11Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۡۢ بَعۡدِهٖ رُسُلاً اِلٰى قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوۡهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ فَمَا كَانُوۡا لِيُؤۡمِنُوۡا بِمَا كَذَّبُوۡا بِهٖ مِنۡ قَبۡلُؕ كَذٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلٰى قُلُوۡبِ الۡمُعۡتَدِيۡنَ
Word By Word —
ثُمَّ
thummaThenپھر
بَعَثۡنَا
baʿathnāWe sentبھیجا ہم نے
مِنۡۢ
min**after himاس کے
بَعۡدِهٖ
baʿdihiafter himبعد
رُسُلًا
rusulanMessengersکئی رسولوں کو
اِلٰى
ilātoطرف
قَوۡمِهِمۡ
qawmihimtheir peopleان کی قوم کے
فَجَآءُوۡهُمۡ
fajāūhumand they came to themتو وہ آئے ان کے پاس
بِالۡبَيِّنٰتِ
bil-bayinātiwith clear proofsساتھ روشن دلائل کے
فَمَا
famāBut notتو نہ
كَانُوۡا
kānūthey wereتھے وہ
لِيُؤۡمِنُوۡا
liyu'minūto believeکہ وہ ایمان لاتے
بِمَا
bimāwhatبوجہ اس کے کہ
كَذَّبُوۡا
kadhabūthey had deniedوہ جھٹلا چکے تھے
بِهٖ
bihi[it]اس کو
مِنۡ
min**before.اس سے
قَبۡلُ ؕ
qablubeforeپہلے
كَذٰلِكَ
kadhālikaThusاسی طرح
نَطۡبَعُ
naṭbaʿuWe sealہم مہر لگا دیتے ہیں
عَلٰى
ʿalā[on]پر
قُلُوۡبِ
qulūbithe heartsدلوں
الۡمُعۡتَدِيۡنَ
l-muʿ'tadīna(of) the transgressorsحد سے بڑھنے والوں کے
Thumma baAAathna min baAAdihi rusulanila qawmihim fajaoohum bilbayyinatifama kanoo liyu/minoo bima kaththaboobihi min qablu kathalika natbaAAu AAalaquloobi almuAAtadeen
Loading...