HudHud011surahحود
MakkiSerial: Revelation: 52Verses: 123Parah: 12,11Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اَفَمَنۡ كَانَ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنۡ رَّبِّهٖ وَيَتۡلُوۡهُ شَاهِدٌ مِّنۡهُ وَمِنۡ قَبۡلِهٖ كِتٰبُ مُوۡسٰٓى اِمَامًا وَّرَحۡمَةً ؕ اُولٰٓٮِٕكَ يُؤۡمِنُوۡنَ بِهٖؕ وَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِهٖ مِنَ الۡاَحۡزَابِ فَالنَّارُ مَوۡعِدُهٗۚ فَلَا تَكُ فِىۡ مِرۡيَةٍ مِّنۡهُ اِنَّهُ الۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّكَ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ
Word By Word —
اَفَمَنۡ
afamanThen is he whoکیا بھلا وہ شخص
كَانَ
kānaisہو
عَلٰى
ʿalāonاوپر
بَيِّنَةٍ
bayyinatina clear proofا یک واضح دلیل کے
مِّنۡ
minfromکی
رَّبِّهٖ
rabbihihis Lordاپنے رب کی طرف
وَيَتۡلُوۡهُ
wayatlūhuand recites itاور پیچھے آتا ہے
شَاهِدٌ
shāhiduna witnessاس کے ایک گواہ
مِّنۡهُ
min'hufrom Him,اس سے
وَمِنۡ
wamin**and before itاور اس سے
قَبۡلِهٖ
qablihiand before itپہلے تھی
كِتٰبُ
kitābu(was) a Bookکتاب
مُوۡسٰٓى
mūsā(of) Musaموسیٰ کی
اِمَامًا
imāman(as) a guideراہ نما
وَّرَحۡمَةً ؕ
waraḥmatanand (as) mercyاور رحمت
اُولٰٓٮِٕكَ
ulāikaThoseیہی لوگ
يُؤۡمِنُوۡنَ
yu'minūnabelieveایمان رکھتے ہیں
بِهٖ ؕ
bihiin it.اس پر
وَمَنۡ
wamanBut whoeverاور جو کوئی
يَّكۡفُرۡ
yakfurdisbelievesکفر کرے
بِهٖ
bihiin itساتھ اس کے
مِنَ
minaamongمیں سے
الۡاَحۡزَابِ
l-aḥzābithe sectsگروہوں
فَالنَّارُ
fal-nāruthen the Fireتو آگ
مَوۡعِدُهٗ ۚ
mawʿiduhu(will be) his promised (meeting) placeاس کی وعدہ گاہ ہے
فَلَا
falāSo (do) notپس نہ
تَكُ
takubeتم ہو
فِىۡ
fīinمیں
مِرۡيَةٍ
mir'yatindoubtکسی شک (میں)
مِّنۡهُ
min'huabout it.اس سے
اِنَّهُ
innahuIndeed, itبیشک وہ
الۡحَـقُّ
l-ḥaqu(is) the truthحق ہے
مِنۡ
minfromسے
رَّبِّكَ
rabbikayour Lordتیرے رب کی طرف سے
وَلٰـكِنَّ
walākinnabutاور لیکن
اَكۡثَرَ
aktharamostاکثر
النَّاسِ
l-nāsi(of) the peopleلوگ
لَا
lā(do) notنہیں
يُؤۡمِنُوۡنَ
yu'minūnabelieveایمان لاتے
Afaman kana AAala bayyinatinmin rabbihi wayatloohu shahidun minhu wamin qablihi kitabumoosa imaman warahmatan ola-ikayu/minoona bihi waman yakfur bihi mina al-ahzabi fannarumawAAiduhu fala taku fee miryatin minhu innahu alhaqqumin rabbika walakinna akthara annasi layu/minoon
Loading...