HudHud011surahحود
MakkiSerial: Revelation: 52Verses: 123Parah: 12,11Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
فَقَالَ الۡمَلَاُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ قَوۡمِهٖ مَا نَرٰٮكَ اِلَّا بَشَرًا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرٰٮكَ اتَّبَعَكَ اِلَّا الَّذِيۡنَ هُمۡ اَرَاذِلُــنَا بَادِىَ الرَّاۡىِۚ وَمَا نَرٰى لَـكُمۡ عَلَيۡنَا مِنۡ فَضۡلٍۢ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كٰذِبِيۡنَ
Word By Word —
فَقَالَ
faqālaSo saidتو کہا
الۡمَلَاُ
l-mala-uthe chiefsسرداروں نے
الَّذِيۡنَ
alladhīna(of) those whoان لوگوں کو
كَفَرُوۡا
kafarūdisbelievedجنہوں نے کفر کیا
مِنۡ
minfromسے
قَوۡمِهٖ
qawmihihis peopleاس کی قوم میں
مَا
mā"Notنہیں
نَرٰٮكَ
narākawe see youہم دیکھتے تجھے
اِلَّا
illābutمگر
بَشَرًا
basharana manایک انسان
مِّثۡلَنَا
mith'lanālike usاپنے جیسا
وَمَا
wamāand notاور نہیں
نَرٰٮكَ
narākawe see youہم دیکھتے آپ کو
اتَّبَعَكَ
ittabaʿakafollowed [you]کہ وہ پیروی کرتے ہیں تمہاری
اِلَّا
illāexceptمگر
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoوہ لوگ
هُمۡ
hum[they]وہ
اَرَاذِلُــنَا
arādhilunā(are) the lowest of usحقیر ذلیل ہیں ہم میں
بَادِىَ
bādiyaimmature in opinionبظاہر
الرَّاۡىِۚ
l-rayiimmature in opinionدیکھنے میں
وَمَا
wamāAnd notاور نہیں
نَرٰى
narāwe seeہم دیکھتے
لَـكُمۡ
lakumin youتمہارے لیے
عَلَيۡنَا
ʿalaynāover usاپنے اوپر
مِنۡ
minanyسے
فَضۡلٍۢ
faḍlinmeritکوئی فضل۔ فضیلت
بَلۡ
balnay,بلکہ
نَظُنُّكُمۡ
naẓunnukumwe think youہم سمجھتے ہیں تم کو
كٰذِبِيۡنَ
kādhibīna(are) liarsجھوٹے
Faqala almalao allatheenakafaroo min qawmihi ma naraka illa basharanmithlana wama naraka ittabaAAaka illaallatheena hum arathiluna badiya arra/yiwama nara lakum AAalayna min fadlinbal nathunnukum kathibeen
Loading...