HudHud011surahحود
MakkiSerial: Revelation: 52Verses: 123Parah: 12,11Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَيٰقَوۡمِ لَاۤ اَسۡــَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالاً ؕ اِنۡ اَجۡرِىَ اِلَّا عَلَى اللّٰهِ وَمَاۤ اَنَا بِطَارِدِ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡاؕ اِنَّهُمۡ مُّلٰقُوۡا رَبِّهِمۡ وَلٰـكِنِّىۡۤ اَرٰٮكُمۡ قَوۡمًا تَجۡهَلُوۡنَ
Word By Word —
وَيٰقَوۡمِ
wayāqawmiAnd O my peopleاور اے میری قوم
لَاۤ
lānotنہیں
اَسۡـــَٔلُكُمۡ
asalukumI ask (of) youمیں سوال کرتا تم سے
عَلَيۡهِ
ʿalayhifor itاس پر
مَالًا ؕ
mālanany wealthکسی مال کا
اِنۡ
inNotنہیں
اَجۡرِىَ
ajriya(is) my rewardمیرا اجر
اِلَّا
illāexceptمگر
عَلَى
ʿalāfromکے
اللّٰهِ
l-lahiAllahاللہ کے ذمہ
وَمَاۤ
wamāAnd notاور نہیں ہوں
اَنَا
anāI amمیں
بِطَارِدِ
biṭāridiing to drive awayدور کرنے والا
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoان لوگوں کو۔ پرے کرنے والا ان لوگوں کو
اٰمَنُوۡا ؕ
āmanūbelievedجو ایمان لائے
اِنَّهُمۡ
innahumIndeed, theyبیشک وہ
مُّلٰقُوۡا
mulāqū(will) be meetingملاقات کرنے والے ہیں
رَبِّهِمۡ
rabbihimtheir Lordاپنے رب سے
وَلٰـكِنِّىۡۤ
walākinnībut Iلیکن میں
اَرٰٮكُمۡ
arākumsee youدیکھتا ہوں تم کو
قَوۡمًا
qawman(are) a peopleایک قوم
تَجۡهَلُوۡنَ
tajhalūnaignorantتم جہالت برت رہے ہو
Waya qawmi la as-alukumAAalayhi malan in ajriya illa AAala Allahiwama ana bitaridi allatheena amanooinnahum mulaqoo rabbihim walakinnee arakumqawman tajhaloon
Loading...