HudHud011surahحود
MakkiSerial: Revelation: 52Verses: 123Parah: 12,11Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَلَاۤ اَقُوۡلُ لَـكُمۡ عِنۡدِىۡ خَزَآٮِٕنُ اللّٰهِ وَلَاۤ اَعۡلَمُ الۡغَيۡبَ وَلَاۤ اَقُوۡلُ اِنِّىۡ مَلَكٌ وَّلَاۤ اَقُوۡلُ لِلَّذِيۡنَ تَزۡدَرِىۡۤ اَعۡيُنُكُمۡ لَنۡ يُّؤۡتِيَهُمُ اللّٰهُ خَيۡرًاؕ اَللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ ۖۚ اِنِّىۡۤ اِذًا لَّمِنَ الظّٰلِمِيۡنَ
Word By Word —
وَلَاۤ
walāAnd notاور نہ
اَقُوۡلُ
aqūluI sayمیں کہتا
لَـكُمۡ
lakumto youتم کو
عِنۡدِىۡ
ʿindī(that) with meمیرے پاس
خَزَآٮِٕنُ
khazāinu(are the) treasuresخزانے ہیں
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کے
وَلَاۤ
walāand notاور نہ
اَعۡلَمُ
aʿlamuI knowمیں جانتا ہوں
الۡغَيۡبَ
l-ghaybathe unseenغیب کو
وَلَاۤ
walāand notاور نہ
اَقُوۡلُ
aqūluI sayمیں کہتاہوں
اِنِّىۡ
innīthat I amکہ میں
مَلَكٌ
malakunan Angelایک فرشتہ ہوں
وَّلَاۤ
walāand notاور نہ میں
اَقُوۡلُ
aqūluI sayکہتا ہوں
لِلَّذِيۡنَ
lilladhīnafor those whomان لوگوں کو
تَزۡدَرِىۡۤ
tazdarīlook down uponجنہیں حقیر سمجھتی ہیں
اَعۡيُنُكُمۡ
aʿyunukumyour eyesتمہاری نگاہیں
لَنۡ
lanneverہرگز نہ
يُّؤۡتِيَهُمُ
yu'tiyahumuwill Allah give themدے گا ان کو
اللّٰهُ
l-lahuwill Allah give themاللہ
خَيۡرًا ؕ
khayranany odکوئی بھلائی
اَللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ
اَعۡلَمُ
aʿlamuknows bestخوب جانتا ہے
بِمَا
bimāwhatاس کو
فِىۡۤ
fī(is) inمیں
اَنۡفُسِهِمۡ ۖۚ
anfusihimtheir soulsجو ان کے نفسوں میں ہے
اِنِّىۡۤ
innīIndeed, Iبیشک میں
اِذًا
idhanthenتب
لَّمِنَ
lamina(will be) surely ofالبتہ
الظّٰلِمِيۡنَ
l-ẓālimīnathe wrongdoersظالموں میں سے ہوں گا
Wala aqoolu lakum AAindee khaza-inuAllahi wala aAAlamu alghayba wala aqooluinnee malakun wala aqoolu lillatheena tazdareeaAAyunukum lan yu/tiyahumu Allahu khayran AllahuaAAlamu bima fee anfusihim innee ithan lamina aththalimeen
Loading...