HudHud011surahحود
MakkiSerial: Revelation: 52Verses: 123Parah: 12,11Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
قَالُوۡا يٰهُوۡدُ مَا جِئۡتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَّمَا نَحۡنُ بِتَارِكِىۡۤ اٰلِهَـتِنَا عَنۡ قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَـكَ بِمُؤۡمِنِيۡنَ
Word By Word —
قَالُوۡا
qālūThey saidانہوں نے کہا
يٰهُوۡدُ
yāhūduO Hudاے ہود
مَا
mā**You have not brought usنہیں
جِئۡتَـنَا
ji'tanāYou have not brought usتو لایا ہمارے پاس
بِبَيِّنَةٍ
bibayyinatinclear proofsکوئی واضح دلیل
وَّمَا
wamāand notاور نہیں ہیں
نَحۡنُ
naḥnuweہم
بِتٰـرِكِىۡۤ
bitārikī(will) leaveچھوڑنے والے
اٰلِهَـتِنَا
ālihatināour godsاپنے الٰہوں کو
عَنۡ
ʿanonسے
قَوۡلِكَ
qawlikayour sayingتیری بات سے
وَمَا
wamāand notاور نہیں ہیں
نَحۡنُ
naḥnuwe (are)ہم
لَـكَ
lakain youتیرے لیے
بِمُؤۡمِنِيۡنَ
bimu'minīnabelieversایمان لانے والے
Qaloo ya hoodu maji/tana bibayyinatin wama nahnu bitarikeealihatina AAan qawlika wama nahnulaka bimu/mineen
Loading...