HudHud011surahحود
MakkiSerial: Revelation: 52Verses: 123Parah: 12,11Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَقَدۡ اَبۡلَغۡتُكُمۡ مَّاۤ اُرۡسِلۡتُ بِهٖۤ اِلَيۡكُمۡؕ وَيَسۡتَخۡلِفُ رَبِّىۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡۚ وَلَا تَضُرُّوۡنَهٗ شَيْئًا ؕ اِنَّ رَبِّىۡ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ حَفِيۡظٌ
Word By Word —
فَاِنۡ
fa-inSo ifپھر اگر
تَوَلَّوۡا
tawallawyou turn awayتم منہ پھیرتے ہو
فَقَدۡ
faqadthen verilyتو تحقیق
اَبۡلَغۡتُكُمۡ
ablaghtukumI have conveyed to youمیں نے پہنچا دیا تم کو
مَّاۤ
māwhatوہ جو
اُرۡسِلۡتُ
ur'sil'tuI was sentمیں بھیجا گیا ہوں
بِهٖۤ
bihiwith [it]ساتھ اس کے
اِلَيۡكُمۡ ؕ
ilaykumto youتمہاری طرف
وَيَسۡتَخۡلِفُ
wayastakhlifuAnd my Lord will give successionاور پیچھے لائے گا۔ خلیفہ بنائے گا
رَبِّىۡ
rabbīAnd my Lord will give successionمیرا رب
قَوۡمًا
qawman(to) a peopleایک قوم کو
غَيۡرَكُمۡۚ
ghayrakumother than youتمہارے علاوہ
وَلَا
walāand notاور نہ
تَضُرُّوۡنَهٗ
taḍurrūnahuyou will harm Himتم نقصان دے سکتے ہو اس کو
شَيۡـــًٔا ؕ
shayan(in) anythingکچھ بھی
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
رَبِّىۡ
rabbīmy Lordمیرا رب
عَلٰى
ʿalā(is) onپر
كُلِّ
kulliallہر
شَىۡءٍ
shayinthingsچیز پر
حَفِيۡظٌ
ḥafīẓuna Guardianنگران ہے
Fa-in tawallaw faqad ablaghtukum maorsiltu bihi ilaykum wayastakhlifu rabbee qawman ghayrakum walatadurroonahu shay-an inna rabbee AAala kullishay-in hafeeth
Loading...