HudHud011surahحود
MakkiSerial: Revelation: 52Verses: 123Parah: 12,11Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
قَالُوۡا يٰلُوۡطُ اِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَنۡ يَّصِلُوۡۤا اِلَيۡكَ فَاَسۡرِ بِاَهۡلِكَ بِقِطۡعٍ مِّنَ الَّيۡلِ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنۡكُمۡ اَحَدٌ اِلَّا امۡرَاَتَكَؕ اِنَّهٗ مُصِيۡبُهَا مَاۤ اَصَابَهُمۡؕ اِنَّ مَوۡعِدَهُمُ الصُّبۡحُؕ اَلَيۡسَ الصُّبۡحُ بِقَرِيۡبٍ
Word By Word —
قَالُوۡا
qālūThey saidانہوں نے کہا
يٰلُوۡطُ
yālūṭu"O Lut!اے لوط
اِنَّا
innāIndeed, weبیشک ہم
رُسُلُ
rusulu(are) messengersبھیجے ہوئے ہیں
رَبِّكَ
rabbika(of) your Lordتیرے رب کے
لَنۡ
lanneverہرگز نہ
يَّصِلُوۡۤا
yaṣilūthey will reachوہ پہنچیں گے
اِلَيۡكَ
ilaykayouتیری طرف
فَاَسۡرِ
fa-asriSo travelپس لے چل
بِاَهۡلِكَ
bi-ahlikawith your familyاپنے گھروالوں کو
بِقِطۡعٍ
biqiṭ'ʿinin a partایک حصے میں
مِّنَ
minaofکے
الَّيۡلِ
al-laylithe nightرات کے
وَلَا
walāand (let) notاور نہ
يَلۡتَفِتۡ
yaltafitlook backپلٹ کر دیکھے
مِنۡكُمۡ
minkum**anyone of you,تم میں سے
اَحَدٌ
aḥadunanyone of youکوئی ایک
اِلَّا
illāexceptمگر
امۡرَاَتَكَؕ
im'ra-atakayour wifeتیری بیوی
اِنَّهٗ
innahuIndeed, itبیشک وہ
مُصِيۡبُهَا
muṣībuhāwill strike herپہنچنے والا ہے اس کو
مَاۤ
māwhatجو
اَصَابَهُمۡؕ
aṣābahumwill strike themپہنچے گا ان کو
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
مَوۡعِدَهُمُ
mawʿidahumutheir appointed timeان کے وعدے کا وقت
الصُّبۡحُؕ
l-ṣub'ḥu(is) morningصبح ہے
اَلَيۡسَ
alaysaIs notکیا نہیں ہے
الصُّبۡحُ
l-ṣub'ḥuthe morningصبح
بِقَرِيۡبٍ
biqarībinnearقریب ہی
Qaloo ya lootu innarusulu rabbika lan yasiloo ilayka faasri bi-ahlika biqitAAinmina allayli wala yaltafit minkum ahadun illaimraataka innahu museebuha ma asabahuminna mawAAidahumu assubhu alaysa assubhubiqareeb
Loading...