HudHud011surahحود
MakkiSerial: Revelation: 52Verses: 123Parah: 12,11Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاِلٰى مَدۡيَنَ اَخَاهُمۡ شُعَيۡبًاؕ قَالَ يٰقَوۡمِ اعۡبُدُوۡا اللّٰهَ مَا لَـكُمۡ مِّنۡ اِلٰهٍ غَيۡرُهٗؕ وَلَا تَـنۡقُصُوۡا الۡمِكۡيَالَ وَالۡمِيۡزَانَ اِنِّىۡۤ اَرٰٮكُمۡ بِخَيۡرٍ وَّاِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ مُّحِيۡطٍ
Word By Word —
۞ وَاِلٰى
wa-ilāAnd toاور طرف
مَدۡيَنَ
madyanaMadyan,مدین کی
اَخَاهُمۡ
akhāhumtheir brotherان کے بھائی
شُعَيۡبًا ؕ
shuʿaybanShuaib.شعیب کو (بھیجا)
قَالَ
qālaHe saidاس نے کہا
يٰقَوۡمِ
yāqawmiO my peopleاے میری قوم
اعۡبُدُوا
uʿ'budūWorshipعبادت کرو
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ کی
مَا
mānotنہیں
لَـكُمۡ
lakum(is) for youتمہارے لیے
مِّنۡ
minanyکوئی
اِلٰهٍ
ilāhinGodالہ (برحق)
غَيۡرُهٗ ؕ
ghayruhuother than Himاس کے سوا
وَلَا
walāAnd (do) notاور نہ
تَـنۡقُصُوا
tanquṣūdecreaseتم کم کرکے دو
الۡمِكۡيَالَ
l-mik'yāla(from) the measureناپ کو
وَالۡمِيۡزَانَ
wal-mīzānaand the scaleاور تول کو
اِنِّىۡۤ
innīIndeed, Iبیشک میں
اَرٰٮكُمۡ
arākumsee youدیکھتا ہوں تم کو
بِخَيۡرٍ
bikhayrinin prosperityاچھا میں۔ ساتھ بھلائی کے
وَّاِنِّىۡۤ
wa-innībut indeed, Iاور بیشک میں
اَخَافُ
akhāfufearمیں ڈرتا ہوں
عَلَيۡكُمۡ
ʿalaykumfor youتمہارے بارے میں
عَذَابَ
ʿadhābapunishmentعذاب سے
يَوۡمٍ
yawmin(of) a Dayدن کے
مُّحِيۡطٍ
muḥīṭinall-encompassingگھیر لینے والے
Wa-ila madyana akhahumshuAAayban qala ya qawmi oAAbudoo Allaha malakum min ilahin ghayruhu wala tanqusooalmikyala walmeezana innee arakumbikhayrin wa-innee akhafu AAalaykum AAathaba yawminmuheet
Loading...