YusufJoseph012surahیوسف
MakkiSerial: Revelation: 53Verses: 111Parah: 12,13Rukus: 12Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَقَالَ الۡمَلِكُ اِنِّىۡۤ اَرٰى سَبۡعَ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَّاۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٌ وَّسَبۡعَ سُنۡۢبُلٰتٍ خُضۡرٍ وَّاُخَرَ يٰبِسٰتٍؕ يٰۤاَيُّهَا الۡمَلَاُ اَفۡتُوۡنِىۡ فِىۡ رُءۡيَاىَ اِنۡ كُنۡتُمۡ لِلرُّءۡيَا تَعۡبُرُوۡنَ
Word By Word —
وَقَالَ
waqālaAnd saidاور کہا
الۡمَلِكُ
l-malikuthe kingبادشاہ نے
اِنِّىۡۤ
innī"Indeed, Iبیشک میں
اَرٰى
arā[I] have seenمیں دیکھتا ہوں
سَبۡعَ
sabʿasevenسات
بَقَرٰتٍ
baqarātincowsگائیں
سِمَانٍ
simāninfatموٹی
يَّاۡكُلُهُنَّ
yakuluhunnaeating themکھا رہی ہیں ان کو
سَبۡعٌ
sabʿunsevenسات
عِجَافٌ
ʿijāfunlean onesپتلی
وَّسَبۡعَ
wasabʿaand sevenاور سات
سُنۡۢبُلٰتٍ
sunbulātinears (of corn)بالیاں
خُضۡرٍ
khuḍ'ringreenسرسبز
وَّاُخَرَ
wa-ukharaand othersاور دوسری
يٰبِسٰتٍؕ
yābisātindryخشک
يٰۤاَيُّهَا
yāayyuhāOاے اہل
الۡمَلَاُ
l-mala-uchiefsدربار
اَفۡتُوۡنِىۡ
aftūnīExplain to meجواب دو مجھ کو میرے
فِىۡ
fīaboutمیں
رُءۡيَاىَ
ru'yāyamy visionخواب کے بارے میں
اِنۡ
inifاگر
كُنۡتُمۡ
kuntumyou canہو تم
لِلرُّءۡيَا
lilrru'yāof visionsخواب کے لیے
تَعۡبُرُوۡنَ
taʿburūnainterpretتعبیر کرتے
Waqala almaliku innee arasabAAa baqaratin simanin ya/kuluhunna sabAAun AAijafunwasabAAa sunbulatin khudrin waokhara yabisatinya ayyuha almalao aftoonee fee ru/yaya inkuntum lirru/ya taAAburoon
Loading...