YusufJoseph012surahیوسف
MakkiSerial: Revelation: 53Verses: 111Parah: 12,13Rukus: 12Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَكَذٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوۡسُفَ فِىۡ الۡاَرۡضِۚ يَتَبَوَّاُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُؕ نُصِيۡبُ بِرَحۡمَتِنَا مَنۡ نَّشَآءُۚ وَلَا نُضِيۡعُ اَجۡرَ الۡمُحۡسِنِيۡنَ
Word By Word —
وَكَذٰلِكَ
wakadhālikaAnd thusاور اسی طرح
مَكَّنَّا
makkannāWe establishedاقتدار دیا ہم نے
لِيُوۡسُفَ
liyūsufa[to] Yusufیوسف کو
فِى
fīinمیں
الۡاَرۡضِۚ
l-arḍithe landزمین
يَتَبَوَّاُ
yatabawwa-uto settleجگہ بنائے
مِنۡهَا
min'hāthereinاس میں سے
حَيۡثُ
ḥaythuwhere everجہاں
يَشَآءُ ؕ
yashāuhe willedچاہے
نُصِيۡبُ
nuṣībuWe bestowہم پہنچاتے ہیں
بِرَحۡمَتِنَا
biraḥmatināOur Mercyاپنی رحمت کو
مَنۡ
man(on) whomجس کو
نَّشَآءُۚ
nashāuWe willہم چاہتے ہیں
وَلَا
walāAnd notاور نہیں
نُضِيۡعُ
nuḍīʿuWe let wasteہم ضائع کرتے
اَجۡرَ
ajra(the) rewardاجر
الۡمُحۡسِنِيۡنَ
l-muḥ'sinīna(of) the good-doersمحسنین کا
Wakathalika makanna liyoosufafee al-ardi yatabawwao minha haythu yashaonuseebu birahmatina man nashao walanudeeAAu ajra almuhsineen
Loading...