YusufJoseph012surahیوسف
MakkiSerial: Revelation: 53Verses: 111Parah: 12,13Rukus: 12Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
قَالَ لَنۡ اُرۡسِلَهٗ مَعَكُمۡ حَتّٰى تُؤۡتُوۡنِ مَوۡثِقًا مِّنَ اللّٰهِ لَــتَاۡتُنَّنِىۡ بِهٖۤ اِلَّاۤ اَنۡ يُّحَاطَ بِكُمۡۚ فَلَمَّاۤ اٰتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ اللّٰهُ عَلٰى مَا نَقُوۡلُ وَكِيۡلٌ
Word By Word —
قَالَ
qālaHe saidکہا
لَنۡ
lan"Neverہرگز نہ
اُرۡسِلَهٗ
ur'silahuwill I send himمیں بھیجوں گا اس کو
مَعَكُمۡ
maʿakumwith youتمہارے ساتھ
حَتّٰى
ḥattāuntilیہاں تک کہ
تُؤۡتُوۡنِ
tu'tūniyou give to meتم دو مجھ کو
مَوۡثِقًا
mawthiqana promiseپختہ وعدہ اپنا
مِّنَ
minabyطرف سے
اللّٰهِ
l-lahiAllahاللہ کی
لَــتَاۡتُنَّنِىۡ
latatunnanīthat surely you will bring him to meالبتہ تم ضرور لاؤ گے میرے پاس
بِهٖۤ
bihi**that surely you will bring him to meاس کو
اِلَّاۤ
illāunlessمگر
اَنۡ
anthatیہ کہ
يُّحَاطَ
yuḥāṭayou are surroundedگھیر لیا جائے
بِكُمۡۚ
bikum**you are surrounded."تمہیں
فَلَمَّاۤ
falammāAnd whenپھر جب
اٰتَوۡهُ
ātawhuthey had given himانہوں نے دیا اس کو
مَوۡثِقَهُمۡ
mawthiqahumtheir promiseپختہ وعدہ اپنا
قَالَ
qālahe saidاس نے کہا
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ
عَلٰى
ʿalāoverاس پر
مَا
māwhatجو
نَقُوۡلُ
naqūluwe sayہم کہتے ہیں
وَكِيۡلٌ
wakīlun(is) a Guardianکار ساز ہے/ نگہبان ہے
Qala lan orsilahu maAAakum hattatu/tooni mawthiqan mina Allahi lata/tunnanee bihi illaan yuhata bikum falamma atawhu mawthiqahum qalaAllahu AAala ma naqoolu wakeel
Loading...