



اۨقۡتُلُوۡا يُوۡسُفَ اَوِ اطۡرَحُوۡهُ اَرۡضًا يَّخۡلُ لَـكُمۡ وَجۡهُ اَبِيۡكُمۡ وَتَكُوۡنُوۡا مِنۡۢ بَعۡدِهٖ قَوۡمًا صٰلِحِيۡنَ
Word By Word —يُوۡسُفَ yūsufaYusufیوسف کو اَوِ awiorیا اطۡرَحُوۡهُ iṭ'raḥūhucast himپھینک دو اس کو اَرۡضًا arḍan(to) a landکسی زمین میں يَّخۡلُ yakhluso will be freeخالی ہوجائے گا لَـكُمۡ lakumfor youتمہارے لیے وَجۡهُ wajhu(the) faceچہرہ اَبِيۡكُمۡ abīkum(of) your fatherتمہارے باپ کا وَ تَكُوۡنُوۡا watakūnūand you will beاور تم ہوجانا مِنۡۢ min**after thatکے بَعۡدِهٖ baʿdihiafter thatاس کام کے بعد قَوۡمًا qawmana peopleلوگ صٰلِحِيۡنَ ṣāliḥīnarighteousنیک
Word By Word —
يُوۡسُفَ
yūsufaYusufیوسف کو
اَوِ
awiorیا
اطۡرَحُوۡهُ
iṭ'raḥūhucast himپھینک دو اس کو
اَرۡضًا
arḍan(to) a landکسی زمین میں
يَّخۡلُ
yakhluso will be freeخالی ہوجائے گا
لَـكُمۡ
lakumfor youتمہارے لیے
وَجۡهُ
wajhu(the) faceچہرہ
اَبِيۡكُمۡ
abīkum(of) your fatherتمہارے باپ کا
وَ تَكُوۡنُوۡا
watakūnūand you will beاور تم ہوجانا
مِنۡۢ
min**after thatکے
بَعۡدِهٖ
baʿdihiafter thatاس کام کے بعد
قَوۡمًا
qawmana peopleلوگ
صٰلِحِيۡنَ
ṣāliḥīnarighteousنیک
Oqtuloo yoosufa awi itrahoohuardan yakhlu lakum wajhu abeekum watakoonoo min baAAdihiqawman saliheen
Loading...
© QuranGallery.App - Original Islamic Art. Free for personal & educational use with attribution.View License Details