Ar-Ra"dThe Thunder013surahگرج
MaddiniSerial: Revelation: 96Verses: 43Parah: 13Rukus: 6Sajda: 15
Loading...
Slide 0 of 0
لِلَّذِيۡنَ اسۡتَجَابُوۡا لِرَبِّهِمُ الۡحُسۡنٰىؔؕ وَالَّذِيۡنَ لَمۡ يَسۡتَجِيۡبُوۡا لَهٗ لَوۡ اَنَّ لَهُمۡ مَّا فِىۡ الۡاَرۡضِ جَمِيۡعًا وَّمِثۡلَهٗ مَعَهٗ لَافۡتَدَوۡا بِهٖؕ اُولٰۤٮِٕكَ لَهُمۡ سُوۡۤءُ الۡحِسَابِ ۙ وَمَاۡوٰٮهُمۡ جَهَـنَّمُؕ وَبِئۡسَ الۡمِهَادُ
Word By Word —
لِلَّذِيۡنَ
lilladhīnaFor those whoان لوگوں کے لئے
اسۡتَجَابُوۡا
is'tajābūrespondedجنہوں نے لبیک کہا
لِرَبِّهِمُ
lirabbihimuto their Lordاپنے رب کے لئے
الۡحُسۡنٰىؕ
l-ḥus'nā(is) the blissبھلائی ہے
وَالَّذِيۡنَ
wa-alladhīnaAnd for those whoاور وہ لوگ
لَمۡ
lam(did) notنہیں
يَسۡتَجِيۡبُوۡا
yastajībūrespondلبیک کہا انہوں نے واسطے اس کے کاش کہ ہوتا
لَهٗ
lahuto Him,ان کے لئے جو
لَوۡ
lawifکاش
اَنَّ
annathatکہ ہوتا
لَهُمۡ
lahumthey hadان کے لئے
مَّا
māwhateverجو
فِى
fī(is) inمیں ہے
الۡاَرۡضِ
l-arḍithe earthزمین
جَمِيۡعًا
jamīʿanallسارے کا سارا
وَّمِثۡلَهٗ
wamith'lahuand like of itاور اس کی مانند
مَعَهٗ
maʿahuwith it,اس کے ساتھ
لَافۡتَدَوۡا
la-if'tadawsurely they would offer ransomالبتہ وہ فدیہ دے دیتے
بِهٖؕ
bihiwith it.ساتھ اس کے
اُولٰۤٮِٕكَ
ulāikaThoseیہی لوگ
لَهُمۡ
lahumfor themان کے لوگ
سُوۡۤءُ
sūu(is) a terribleبرا
الۡحِسَابِ ۙ
l-ḥisābireckoningحساب ہے
وَمَاۡوٰٮهُمۡ
wamawāhumand their abodeاور ان کا ٹھکانہ
جَهَـنَّمُؕ
jahannamu(is) Hell,جہنم ہے
وَبِئۡسَ
wabi'saand wretchedاور وہ بہت ہی برا
الۡمِهَادُ
l-mihādu(is) the resting placeٹھکانہ ہے
Lillatheena istajaboolirabbihimu alhusna wallatheena lamyastajeeboo lahu law anna lahum ma fee al-ardijameeAAan wamithlahu maAAahu laftadaw bihi ola-ikalahum soo-o alhisabi wama/wahum jahannamuwabi/sa almihad
Loading...