Ar-Ra"dThe Thunder013surahگرج
MaddiniSerial: Revelation: 96Verses: 43Parah: 13Rukus: 6Sajda: 15
Loading...
Slide 0 of 0
وَاِنۡ تَعۡجَبۡ فَعَجَبٌ قَوۡلُهُمۡ ءَاِذَا كُنَّا تُرٰبًا ءَاِنَّا لَفِىۡ خَلۡقٍ جَدِيۡدٍ ؕ اُولٰۤٮِٕكَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِرَبِّهِمۡۚ وَاُولٰۤٮِٕكَ الۡاَغۡلٰلُ فِىۡۤ اَعۡنَاقِهِمۡۚ وَاُولٰۤٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ
Word By Word —
۞ وَ اِنۡ
wa-inAnd ifاور اگر
تَعۡجَبۡ
taʿjabyou (are) astonishedتم تعجب کرتے ہو
فَعَجَبٌ
faʿajabunthen astonishingتو تعجب والا ہے/ عجیب ہے
قَوۡلُهُمۡ
qawluhum(is) their sayingان کا قول
ءَاِذَا
a-idhāWhenکیا جب
كُنَّا
kunnāwe areہم ہوجائیں گے
تُرٰبًا
turābandustمٹی
ءَاِنَّا
a-innāwill weکیا بیشک ہم
لَفِىۡ
lafī(be) indeed, inالبتہ
خَلۡقٍ
khalqina creationپیدائش میں ہوں گے
جَدِيۡدٍ ؕ
jadīdinnewنئی
اُولٰۤٮِٕكَ
ulāikaThoseیہی
الَّذِيۡنَ
alladhīna(are) the ones whoوہ لوگ ہیں
كَفَرُوۡا
kafarūdisbelievedجنہوں نے کفر کیا
بِرَبِّهِمۡۚ
birabbihimin their Lordاپنے رب کے ساتھ
وَاُولٰۤٮِٕكَ
wa-ulāikaand thoseاور یہی لوگ ہیں
الۡاَغۡلٰلُ
l-aghlāluthe iron chainsطوق ہیں
فِىۡۤ
fī(will be) inمیں
اَعۡنَاقِهِمۡۚ
aʿnāqihimtheir necksان کی گردنوں
وَاُولٰۤٮِٕكَ
wa-ulāikathoseاور یہی لوگ
اَصۡحٰبُ
aṣḥābu(are the) companionsوالے ہیں
النَّارِۚ
l-nāri(of) the Fireآگ
هُمۡ
humtheyوہ
فِيۡهَا
fīhāin itاس میں
خٰلِدُوۡنَ
khālidūna(will) abide foreverہمیشہ رہنے والے ہیں
Wa-in taAAjab faAAajabun qawluhum a-ithakunna turaban a-inna lafee khalqin jadeedinola-ika allatheena kafaroo birabbihim waola-ikaal-aghlalu fee aAAnaqihim waola-ika as-habuannari hum feeha khalidoon
Loading...