IbrahimAbraham014surahابراہیم
MakkiSerial: Revelation: 72Verses: 52Parah: 13Rukus: 7Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَقَالَ الشَّيۡطٰنُ لَـمَّا قُضِىَ الۡاَمۡرُ اِنَّ اللّٰهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ الۡحَـقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَاَخۡلَفۡتُكُمۡؕ وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيۡكُمۡ مِّنۡ سُلۡطٰنٍ اِلَّاۤ اَنۡ دَعَوۡتُكُمۡ فَاسۡتَجَبۡتُمۡ لِىۡۚ فَلَا تَلُوۡمُوۡنِىۡ وَلُوۡمُوۡۤا اَنۡفُسَكُمۡؕ مَاۤ اَنَا بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَاۤ اَنۡتُمۡ بِمُصۡرِخِىَّ ؕ اِنِّىۡ كَفَرۡتُ بِمَاۤ اَشۡرَكۡتُمُوۡنِ مِنۡ قَبۡلُؕ اِنَّ الظّٰلِمِيۡنَ لَهُمۡ عَذَابٌ اَلِيۡمٌ
Word By Word —
وَقَالَ
waqālaAnd will sayاور کہے گا
الشَّيۡطٰنُ
l-shayṭānuthe Shaitaanشیطان
لَـمَّا
lammāwhenجب
قُضِىَ
quḍiyahas been decidedفیصلہ کردیا جائے گا
الۡاَمۡرُ
l-amruthe matterکام کا
اِنَّ
inna"Indeed,بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ تعالیٰ
وَعَدَكُمۡ
waʿadakumpromised youوعدہ کیا تم سے
وَعۡدَ
waʿdaa promiseوعدہ
الۡحَـقِّ
l-ḥaqi(of) truthسچا
وَوَعَدْتُّكُمۡ
wawaʿadttukumAnd I promised youاور میں نے وعدہ کیا تم سے
فَاَخۡلَفۡتُكُمۡؕ
fa-akhlaftukumbut I betrayed youتو میں نے خلاف کیا تم سے
وَمَا
wamāBut notاور نہ
كَانَ
kānaI hadتھا
لِىَ
liya**I hadمیرے لئے
عَلَيۡكُمۡ
ʿalaykumover youتم پر
مِّنۡ
minanyکوئی
سُلۡطٰنٍ
sul'ṭāninauthorityزور
اِلَّاۤ
illāexceptمگر
اَنۡ
anthatیہ کہ
دَعَوۡتُكُمۡ
daʿawtukumI invited youمیں نے بلایا تم کو
فَاسۡتَجَبۡتُمۡ
fa-is'tajabtumand you respondedپس تم نے لبیک کہا
لِىۡ ۚ
līto me.مجھ کو
فَلَا
falāSo (do) notپس نہ
تَلُوۡمُوۡنِىۡ
talūmūnīblame meتم مجھے ملامت کرو
وَلُوۡمُوۡۤا
walūmūbut blameاور ملامت کرو
اَنۡفُسَكُمۡ ؕ
anfusakumyourselvesاپنے نفسوں کو
مَاۤ
māNotنہیں
اَنَا
anā(can) Iمیں
بِمُصۡرِخِكُمۡ
bimuṣ'rikhikum(be) your helperفریاد رس تمہارے لئیے
وَمَاۤ
wamāand notاور نہیں
اَنۡتُمۡ
antumyou (can)تم
بِمُصۡرِخِىَّ ؕ
bimuṣ'rikhiyya(be) my helperفریاد رسی کرنے والے
اِنِّىۡ
innīIndeed, Iبیشک میں
كَفَرۡتُ
kafartudenyانکار کیا میں نے
بِمَاۤ
bimā[of what]ساتھ اس کے
اَشۡرَكۡتُمُوۡنِ
ashraktumūniyour association of me (with Allah)جو شریک ٹھہرایا تم نے مجھے
مِنۡ
min**before.اس سے
قَبۡلُ ؕ
qablubeforeپہلے
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
الظّٰلِمِيۡنَ
l-ẓālimīnathe wrongdoersظالم لوگ
لَهُمۡ
lahumfor themان کے لئے
عَذَابٌ
ʿadhābun(is) a punishmentعذاب ہے
اَ لِيۡمٌ
alīmunpainfulدرد ناک
Waqala ashshaytanulamma qudiya al-amru inna Allaha waAAadakumwaAAda alhaqqi wawaAAadtukum faakhlaftukum wama kanaliya AAalaykum min sultanin illa an daAAawtukum fastajabtumlee fala taloomoonee waloomoo anfusakum ma anabimusrikhikum wama antum bimusrikhiyya inneekafartu bima ashraktumooni min qablu inna aththalimeenalahum AAathabun aleem
Loading...