IbrahimAbraham014surahابراہیم
MakkiSerial: Revelation: 72Verses: 52Parah: 13Rukus: 7Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
قُل لِّـعِبَادِىَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا يُقِيۡمُوا الصَّلٰوةَ وَيُنۡفِقُوۡا مِمَّا رَزَقۡنٰهُمۡ سِرًّا وَّعَلَانِيَةً مِّنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّاۡتِىَ يَوۡمٌ لَّا بَيۡعٌ فِيۡهِ وَلَا خِلٰلٌ
Word By Word —
قُلْ
qulSayکہہ دیجئے
لِّـعِبَادِىَ
liʿibādiyato My slavesمیرے بندوں سے
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoان لوگوں سے
اٰمَنُوۡا
āmanūbelieveجو ایمان لائے
يُقِيۡمُوا
yuqīmū(to) establishوہ قائم کریں
الصَّلٰوةَ
l-ṣalatathe prayersنماز
وَيُنۡفِقُوۡا
wayunfiqūand (to) spendاور خرچ کریں
مِمَّا
mimmāfrom whatاس میں سے
رَزَقۡنٰهُمۡ
razaqnāhumWe have provided themجو رزق دیا ہم نے ان کو
سِرًّا
sirransecretlyچھپ کر
وَّعَلَانِيَةً
waʿalāniyatanand publiclyاور ظاہری طور پر
مِّنۡ
min**beforeاس سے
قَبۡلِ
qablibeforeپہلے
اَنۡ
an[that]کہ
يَّاۡتِىَ
yatiyacomesآجائے
يَوۡمٌ
yawmuna Dayوہ دن
لَّا
lānotنہیں
بَيۡعٌ
bayʿunany tradeکوئی تجارت
فِيۡهِ
fīhiin itاس میں
وَلَا
walāand notا ور نہ
خِلٰلٌ
khilālunany friendshipکوئی دوستی
Qul liAAibadiya allatheena amanooyuqeemoo assalata wayunfiqoo mimmarazaqnahum sirran waAAalaniyatan min qabli anya/tiya yawmun la bayAAun feehi wala khilal
Loading...