IbrahimAbraham014surahابراہیم
MakkiSerial: Revelation: 72Verses: 52Parah: 13Rukus: 7Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
رَبِّ اِنَّهُنَّ اَضۡلَلۡنَ كَثِيۡرًا مِّنَ النَّاسِۚ فَمَنۡ تَبِعَنِىۡ فَاِنَّهٗ مِنِّىۡۚ وَمَنۡ عَصَانِىۡ فَاِنَّكَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ
Word By Word —
رَبِّ
rabbiMy Lordاے میرے رب
اِنَّهُنَّ
innahunnaIndeed, theyبیشک انہوں نے
اَضۡلَلۡنَ
aḍlalnahave led astrayگمراہ کردیا/ بھٹکادیا
كَثِيۡرًا
kathīranmanyبہت سوں کو
مِّنَ
minaamongمیں سے
النَّاسِۚ
l-nāsithe mankindلوگوں
فَمَنۡ
famanSo whoeverتو جو کوئی
تَبِعَنِىۡ
tabiʿanīfollows meپیروی کرے میری
فَاِنَّهٗ
fa-innahuthen indeed, heتو بیشک وہ
مِنِّىۡۚ
minnī(is) of me,مجھ سے ہے
وَمَنۡ
wamanand whoeverاور جو
عَصَانِىۡ
ʿaṣānīdisobeys meنافرمانی کرے میری
فَاِنَّكَ
fa-innakathen indeed, Youتو بیشک
غَفُوۡرٌ
ghafūrun(are) Oft-Forgivingتو غفور،
رَّحِيۡمٌ
raḥīmunMost Mercifulرحیم ہے
Rabbi innahunna adlalna katheeranmina annasi faman tabiAAanee fa-innahu minneewaman AAasanee fa-innaka ghafoorun raheem
Loading...