An-NahlThe Bee016surahشہد کی مکھی
MakkiSerial: Revelation: 70Verses: 128Parah: 14Rukus: 16Sajda: 50
Loading...
Slide 0 of 0
هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ تَاۡتِيَهُمُ الۡمَلٰۤٮِٕكَةُ اَوۡ يَاۡتِىَ اَمۡرُ رَبِّكَؕ كَذٰلِكَ فَعَلَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡؕ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّٰهُ وَلٰـكِنۡ كَانُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ
Word By Word —
هَلۡ
halDoنہیں
يَنۡظُرُوۡنَ
yanẓurūnathey waitوہ انتظار کر رہے
اِلَّاۤ
illāexceptمگر
اَنۡ
anthatیہ کہ
تَاۡتِيَهُمُ
tatiyahumu(should) come to themآجائیں ان کے پاس
الۡمَلٰۤٮِٕكَةُ
l-malāikatuthe Angelsفرشتے
اَوۡ
aworیا
يَاۡتِىَ
yatiya(should) comeآجائے
اَمۡرُ
amru(the) Commandفیصلہ
رَبِّكَؕ
rabbika(of) your Lordتیرے رب کا
كَذٰلِكَ
kadhālikaThusاسی طرح
فَعَلَ
faʿaladidکیا
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoان لوگوں نے
مِنۡ
min**(were) before them.سے
قَبۡلِهِمۡؕ
qablihim(were) before themجو ان سے پہلے تھے
وَمَا
wamāAnd notاور نہیں
ظَلَمَهُمُ
ẓalamahumuwronged themظلم کیا تھا ان پر
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ نے
وَلٰـكِنۡ
walākinbutلیکن
كَانُوۡۤا
kānūthey wereتھے وہ
اَنۡفُسَهُمۡ
anfusahumthemselvesاپنی جانوں پر
يَظۡلِمُوۡنَ
yaẓlimūnawrongingظلم کرتے
Hal yanthuroona illa anta/tiyahumu almala-ikatu aw ya/tiya amru rabbika kathalikafaAAala allatheena min qablihim wama thalamahumuAllahu walakin kanoo anfusahum yathlimoon
Loading...