



اَفَاَمِنَ الَّذِيۡنَ مَكَرُوۡا السَّيِّاٰتِ اَنۡ يَّخۡسِفَ اللّٰهُ بِهِمُ الۡاَرۡضَ اَوۡ يَاۡتِيَهُمُ الۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُوۡنَۙ
Word By Word —الَّذِيۡنَ alladhīnathose whoوہ لوگ مَكَرُوا makarūplottedجنہوں نے چالیں چلیں السَّيِّاٰتِ l-sayiātithe evil deedsبری اَنۡ anthatکہ يَّخۡسِفَ yakhsifaAllah will caveدھنسا دے گا اللّٰهُ l-lahuAllah will caveاللہ بِهِمُ bihimuwith themان کو الۡاَرۡضَ l-arḍathe earthزمین میں اَوۡ aworیا يَاۡتِيَهُمُ yatiyahumuwill come to themآجائے گا ان کے پاس الۡعَذَابُ l-ʿadhābuthe punishmentعذاب مِنۡ minfromسے حَيۡثُ ḥaythuwhereجہاں سے لَا lānotنہیں يَشۡعُرُوۡنَۙ yashʿurūnathey perceiveوہ شعور بھی (نہ) رکھتے ہوں گے
Word By Word —
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoوہ لوگ
مَكَرُوا
makarūplottedجنہوں نے چالیں چلیں
السَّيِّاٰتِ
l-sayiātithe evil deedsبری
اَنۡ
anthatکہ
يَّخۡسِفَ
yakhsifaAllah will caveدھنسا دے گا
اللّٰهُ
l-lahuAllah will caveاللہ
بِهِمُ
bihimuwith themان کو
الۡاَرۡضَ
l-arḍathe earthزمین میں
اَوۡ
aworیا
يَاۡتِيَهُمُ
yatiyahumuwill come to themآجائے گا ان کے پاس
الۡعَذَابُ
l-ʿadhābuthe punishmentعذاب
مِنۡ
minfromسے
حَيۡثُ
ḥaythuwhereجہاں سے
لَا
lānotنہیں
يَشۡعُرُوۡنَۙ
yashʿurūnathey perceiveوہ شعور بھی (نہ) رکھتے ہوں گے
Afaamina allatheena makaroo assayyi-atian yakhsifa Allahu bihimu al-arda aw ya/tiyahumualAAathabu min haythu la yashAAuroon
Loading...
© QuranGallery.App - Original Islamic Art. Free for personal & educational use with attribution.View License Details