An-NahlThe Bee016surahشہد کی مکھی
MakkiSerial: Revelation: 70Verses: 128Parah: 14Rukus: 16Sajda: 50
Loading...
Slide 0 of 0
وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلاً رَّجُلَيۡنِ اَحَدُهُمَاۤ اَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلٰى شَىۡءٍ وَّهُوَ كَلٌّ عَلٰى مَوۡلٰٮهُۙ اَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَاۡتِ بِخَيۡرٍؕ هَلۡ يَسۡتَوِىۡ هُوَۙ وَمَنۡ يَّاۡمُرُ بِالۡعَدۡلِۙ وَهُوَ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ
Word By Word —
وَضَرَبَ
waḍarabaAnd Allah sets forthاور بیان کی
اللّٰهُ
l-lahuAnd Allah sets forthاللہ تعالیٰ نے
مَثَلاً
mathalanan exampleایک مثال
رَّجُلَيۡنِ
rajulayni(of) two menدو آدمیوں کی
اَحَدُهُمَاۤ
aḥaduhumāone of themان دونوں میں سے ایک
اَبۡكَمُ
abkamu(is) dumbگونگا ہے
لَا
lānotنہیں
يَقۡدِرُ
yaqdiruhe has powerقدرت رکھتا
عَلٰى
ʿalāonپر
شَىۡءٍ
shayinanythingکسی چیز پر
وَّهُوَ
wahuwawhile heاور وہ
كَلٌّ
kallun(is) a burdenبوجھ ہے
عَلٰى
ʿalāonپر
مَوۡلٰٮهُۙ
mawlāhuhis masterاپنے آقا پر
اَيۡنَمَا
aynamāWhereverجہاں کہیں
يُوَجِّههُّ
yuwajjihhuhe directs himوہ بھیجتا ہے اس کو
لَا
lānotنہیں
يَاۡتِ
yatihe comesلاتا
بِخَيۡرٍؕ
bikhayrinwith any odکوئی بھلائی
هَلۡ
halIsکیا
يَسۡتَوِىۡ
yastawīequalبرابر ہوسکتا ہے
هُوَۙ
huwaheوہ
وَمَنۡ
wamanand (the one) whoاور وہ جو
يَّاۡمُرُ
yamurucommandsحکم دیتا ہے
بِالۡعَدۡلِۙ
bil-ʿadli[of] justiceانصاف کا
وَهُوَ
wahuwaand heاور وہ
عَلٰى
ʿalā(is) onپر
صِرَاطٍ
ṣirāṭina pathراستے پر
مُّسۡتَقِيۡمٍ
mus'taqīminstraightسیدھے
Wadaraba Allahu mathalanrajulayni ahaduhuma abkamu la yaqdiru AAalashay-in wahuwa kallun AAala mawlahu aynamayuwajjihhu la ya/ti bikhayrin hal yastawee huwa wamanya/muru bilAAadli wahuwa AAala siratinmustaqeem
Loading...