Al-IsraaThe Night Journey017surahرات کا صفر
MakkiSerial: Revelation: 50Verses: 111Parah: 15Rukus: 12Sajda: 109
Loading...
Slide 0 of 0
وَّقُلۡنَا مِنۡۢ بَعۡدِهٖ لِبَنِىۡۤ اِسۡرَاۤءِيۡلَ اسۡكُنُوۡا الۡاَرۡضَ فَاِذَا جَآءَ وَعۡدُ الۡاٰخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيۡفًاؕ
Word By Word —
وَّقُلۡنَا
waqul'nāAnd We saidاور کہا ہم نے
مِنۡۢ
min**after himاس کے
بَعۡدِهٖ
baʿdihiafter himبعد
لِبَنِىۡۤ
libanīto the Children of Israelبنی اسرائیل کے لئے
اِسۡرَاۤءِيۡلَ
is'rāīlato the Children of Israelاسرائیل
اسۡكُنُوا
us'kunūDwellبس جاؤ
الۡاَرۡضَ
l-arḍa(in) the landزمین میں
فَاِذَا
fa-idhāthen whenپھر جب
جَآءَ
jāacomesآجائے گا
وَعۡدُ
waʿdu(the) promiseوقت
الۡاٰخِرَةِ
l-ākhirati(of) the Hereafterآخرت کا
جِئۡنَا
ji'nāWe will bringلے آئیں گے ہم
بِكُمۡ
bikumyouتم کو
لَفِيۡفًا ؕ
lafīfan(as) a mixed crowdجم کر کے/ لپیٹ کر
Waqulna min baAAdihi libanee isra-eelaoskunoo al-arda fa-itha jaa waAAdu al-akhiratiji/na bikum lafeefa
Loading...