Al-KahfThe Cave018surahغار
MakkiSerial: Revelation: 69Verses: 110Parah: 15,16Rukus: 12Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَتَحۡسَبُهُمۡ اَيۡقَاظًا وَّهُمۡ رُقُوۡدٌۖ وَنُـقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ الۡيَمِيۡنِ وَذَاتَ الشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُمۡ بَاسِطٌ ذِرَاعَيۡهِ بِالۡوَصِيۡدِؕ لَوِ اطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارًا وَّلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبًا
Word By Word —
وَ تَحۡسَبُهُمۡ
wataḥsabuhumAnd you (would) think themاور تم سمجھتے ان کو
اَيۡقَاظًا
ayqāẓanawakeکہ جاگ رہے ہیں/ جاگتے
وَّهُمۡ
wahumwhile theyحالانکہ وہ
رُقُوۡدٌ ۖ
ruqūdun(were) asleepسوئے ہوئے تھے
وَنُـقَلِّبُهُمۡ
wanuqallibuhumAnd We turned themاور ہم الٹا پلٹا رہے تھے ان کو
ذَاتَ
dhātato
الۡيَمِيۡنِ
l-yamīnithe rightدائیں جانب
وَ ذَاتَ
wadhātaand to
الشِّمَالِ ۖ
l-shimālithe leftاور بائیں جانب
وَكَلۡبُهُمۡ
wakalbuhumwhile their dogاور ان کا کتا
بَاسِطٌ
bāsiṭunstretchedپھیلائے ہوئے تھا
ذِرَاعَيۡهِ
dhirāʿayhihis two forelegsدونوں ہاتھ اپنے
بِالۡوَصِيۡدِ ؕ
bil-waṣīdiat the entranceدہلیز پر
لَوِ
lawiIfاگر
اطَّلَعۡتَ
iṭṭalaʿtayou had lookedتم جھانکتے
عَلَيۡهِمۡ
ʿalayhimat them,ان پر
لَوَلَّيۡتَ
lawallaytayou (would) have surely turned backالبتہ پیٹھ پھیر لیتے
مِنۡهُمۡ
min'humfrom themان سے
فِرَارًا
firāran(in) flightبھاگتے ہوئے
وَّلَمُلِئۡتَ
walamuli'taand surely you would have been filledاور البتہ تم بھر دیئے جاتے
مِنۡهُمۡ
min'humby themان سے
رُعۡبًا
ruʿ'ban(with) terrorرعب/خوف کی وجہ سے
Watahsabuhum ayqathanwahum ruqoodun wanuqallibuhum thata alyameeni wathataashshimali wakalbuhum basitun thiraAAayhibilwaseedi lawi ittalaAAta AAalayhimlawallayta minhum firaran walamuli/ta minhum ruAAba
Loading...