Al-KahfThe Cave018surahغار
MakkiSerial: Revelation: 69Verses: 110Parah: 15,16Rukus: 12Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَقُلِ الۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّكُمۡ فَمَنۡ شَآءَ فَلۡيُؤۡمِنۡ وَّمَنۡ شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡ ۙاِنَّاۤ اَعۡتَدۡنَا لِلظّٰلِمِيۡنَ نَارًاۙ اَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاؕ وَاِنۡ يَّسۡتَغِيۡثُوۡا يُغَاثُوۡا بِمَآءٍ كَالۡمُهۡلِ يَشۡوِىۡ الۡوُجُوۡهَؕ بِئۡسَ الشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا
Word By Word —
وَقُلِ
waquliAnd sayاور کہہ دیجئے کہ
الۡحَـقُّ
l-ḥaquThe truthحق
مِنۡ
min(is) fromسے
رَّبِّكُمۡ
rabbikumyour Lordتمہارے رب کی طرف (سے) ہے
فَمَنۡ
famanso whoeverتو جو کوئی
شَآءَ
shāawills چاہے
فَلۡيُؤۡمِنۡ
falyu'minlet him believeپس چاہیے کہ ایمان لے آئے
وَّمَنۡ
wamanand whoeverاور جو
شَآءَ
shāawills چاہے
فَلۡيَكۡفُرۡ ۙ
falyakfurlet him disbelieveپس چاہیے کہ کفر کرے
اِنَّاۤ
innāIndeed, Weبیشک ہم نے
اَعۡتَدۡنَا
aʿtadnāhave preparedتیار کی ہم نے
لِلظّٰلِمِيۡنَ
lilẓẓālimīnafor the wrongdoersظالموں کے لئے
نَارًا ۙ
nārana Fireایک آگ
اَحَاطَ
aḥāṭawill surroundگھیر لیں گی
بِهِمۡ
bihimthemان کو
سُرَادِقُهَا ؕ
surādiquhāits wallsاس کی طنابیں/لپٹیں
وَاِنۡ
wa-inAnd ifاور اگر
يَّسۡتَغِيۡثُوۡا
yastaghīthūthey call for reliefوہ فریاد کریں گے
يُغَاثُوۡا
yughāthūthey will be relievedفریاد رسی کئے جائیں گے
بِمَآءٍ
bimāinwith waterساتھ پانی کے
كَالۡمُهۡلِ
kal-muh'lilike molten brassتیل کی تلچھٹ کی طرح
يَشۡوِى
yashwī(which) scaldsجو بھون ڈالے گا
الۡوُجُوۡهَؕ
l-wujūhathe facesچہروں کو
بِئۡسَ
bi'saWretchedکتنی بری ہے
الشَّرَابُ
l-sharābu(is) the drinkپینے کی چیز
وَسَآءَتۡ
wasāatand evilاور کتنا برا ہے
مُرۡتَفَقًا
mur'tafaqan(is) the resting placeمقام/ دوستی
Waquli alhaqqu min rabbikum faman shaafalyu/min waman shaa falyakfur inna aAAtadnaliththalimeena naran ahatabihim suradiquha wa-in yastagheethoo yughathoobima-in kalmuhli yashwee alwujooha bi/sa ashsharabuwasaat murtafaqa
Loading...