Al-KahfThe Cave018surahغار
MakkiSerial: Revelation: 69Verses: 110Parah: 15,16Rukus: 12Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَوُضِعَ الۡكِتٰبُ فَتَرَى الۡمُجۡرِمِيۡنَ مُشۡفِقِيۡنَ مِمَّا فِيۡهِ وَيَقُوۡلُوۡنَ يٰوَيۡلَـتَـنَا مَالِ هٰذَا الۡـكِتٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيۡرَةً وَّلَا كَبِيۡرَةً اِلَّاۤ اَحۡصٰٮهَاۚ وَوَجَدُوۡا مَا عَمِلُوۡا حَاضِرًاؕ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ اَحَدًا
Word By Word —
وَوُضِعَ
wawuḍiʿaAnd (will) be placedاور رکھ دی جائے گی
الۡكِتٰبُ
l-kitābuthe Bookکتاب
فَتَرَى
fatarāand you will seeتو تم دیکھو گے
الۡمُجۡرِمِيۡنَ
l-muj'rimīnathe criminalsمجرموں کو
مُشۡفِقِيۡنَ
mush'fiqīnafearfulڈر رہے ہوں گے
مِمَّا
mimmāof whatاس کے بارے میں جو
فِيۡهِ
fīhi(is) in it,اس میں ہے
وَ يَقُوۡلُوۡنَ
wayaqūlūnaand they will sayاور وہ کہیں گے
يٰوَيۡلَـتَـنَا
yāwaylatanā"Oh, woe to us!ہائے افسوس ہم پر
مَالِ
māliWhat (is) forکیا ہوگیا
هٰذَا
hādhāthisاس
الۡـكِتٰبِ
l-kitābi[the] Bookکتاب کو
لَا
lānotنہیں
يُغَادِرُ
yughādiruleavesچھوڑا اس نے
صَغِيۡرَةً
ṣaghīratana smallکسی چھوٹی چیز کو
وَّلَا
walāand notاور نہ
كَبِيۡرَةً
kabīratana greatکسی بڑی چیز کو
اِلَّاۤ
illāexceptمگر
اَحۡصٰٮهَا ۚ
aḥṣāhāhas enumerated itاس نے گھیر رکھا ہے اس کو/ شمار کر رکھا ہے اس کو
وَوَجَدُوۡا
wawajadūAnd they will findاور وہ پالیں گے
مَا
māwhatجو
عَمِلُوۡا
ʿamilūthey didانہوں نے عمل کئے
حَاضِرًا ؕ
ḥāḍiranpresentedحاضر
وَ لَا
walāAnd notاور نہ
يَظۡلِمُ
yaẓlimudeals unjustlyظلم کرے گا
رَبُّكَ
rabbukayour Lordتیرا رب
اَحَدًا
aḥadan(with) anyoneکسی ایک پر
WawudiAAa alkitabu fataraalmujrimeena mushfiqeena mimma feehi wayaqooloona yawaylatana ma lihatha alkitabi layughadiru sagheeratan wala kabeeratan illaahsaha wawajadoo ma AAamiloo hadiranwala yathlimu rabbuka ahada
Loading...