Al-KahfThe Cave018surahغار
MakkiSerial: Revelation: 69Verses: 110Parah: 15,16Rukus: 12Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنۡ ذُكِّرَ بِاٰيٰتِ رَبِّهٖ فَاَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِىَ مَا قَدَّمَتۡ يَدٰهُؕ اِنَّا جَعَلۡنَا عَلٰى قُلُوۡبِهِمۡ اَكِنَّةً اَنۡ يَّفۡقَهُوۡهُ وَفِىۡۤ اٰذَانِهِمۡ وَقۡرًاؕ وَّاِنۡ تَدۡعُهُمۡ اِلَى الۡهُدٰى فَلَنۡ يَّهۡتَدُوۡۤا اِذًا اَبَدًا
Word By Word —
وَمَنۡ
wamanAnd whoاور کون
اَظۡلَمُ
aẓlamu(is) more wrongبڑا ظالم ہے
مِمَّنۡ
mimmanthan (he) whoاس سے جو
ذُكِّرَ
dhukkirais remindedنصیحت کیا گیا
بِاٰيٰتِ
biāyātiof the Versesآیات کے
رَبِّهٖ
rabbihi(of) his Lordاپنے رب کی
فَاَعۡرَضَ
fa-aʿraḍabut turns awayذریعے پھر اسنے اعراض برتا
عَنۡهَا
ʿanhāfrom them,اس سے
وَنَسِىَ
wanasiyaand forgetsاور بھول گیا
مَا
māwhatجو
قَدَّمَتۡ
qaddamathave sent forthآگے بھیجا
يَدٰهُ ؕ
yadāhuhis handsاس کے دونوں ہاتھوں نے
اِنَّا
innāIndeed, Weبیشک ہم نے
جَعَلۡنَا
jaʿalnā[We] have placed، بنائے ہم نے
عَلٰى
ʿalāoverپر
قُلُوۡبِهِمۡ
qulūbihimtheir heartsان کے دلوں (پر)
اَكِنَّةً
akinnatancoveringsغلاف
اَنۡ
anlestکہ
يَّفۡقَهُوۡهُ
yafqahūhuthey understand itسمجھ سکیں وہ اس کو
وَفِىۡۤ
wafīand inاور ان کے
اٰذَانِهِمۡ
ādhānihimtheir earsکانوں میں
وَقۡرًا ؕ
waqran(is) deafnessبوجھ کو
وَاِنۡ
wa-inAnd ifاور اگر
تَدۡعُهُمۡ
tadʿuhumyou call themتم پکارو/ بلاؤ ان کو
اِلَى
ilātoطرف
الۡهُدٰى
l-hudāthe guidanceہدایت کی
فَلَنۡ
falanthen neverتو ہرگزنہ
يَّهۡتَدُوۡۤا
yahtadūthey will be guidedہدایت پائیں گے
اِذًا
idhanthenتب
اَبَدًا
abadaneverکبھی بھی
Waman athlamu mimman thukkirabi-ayati rabbihi faaAArada AAanhawanasiya ma qaddamat yadahu inna jaAAalnaAAala quloobihim akinnatan an yafqahoohu wafee athanihimwaqran wa-in tadAAuhum ila alhuda falan yahtadoo ithanabada
Loading...