MaryamMary019surahمریم
MakkiSerial: Revelation: 44Verses: 98Parah: 16Rukus: 6Sajda: 58
Loading...
Slide 0 of 0
قَالَ اَرَاغِبٌ اَنۡتَ عَنۡ اٰلِهَتِىۡ يٰۤاِبۡرٰهِيۡمُۚ لَٮِٕنۡ لَّمۡ تَنۡتَهِ لَاَرۡجُمَنَّكَ وَاهۡجُرۡنِىۡ مَلِيًّا
Word By Word —
قَالَ
qālaHe saidکہا
اَرَاغِبٌ
arāghibunDo you hateکیا پھرنے والا ہے
اَنۡتَ
anta**"Do you hateتو
عَنۡ
ʿan(from)سے
اٰلِهَتِىۡ
ālihatīmy gods,میرے الٰہوں (سے)
يٰۤاِبۡرٰهِيۡمُۚ
yāib'rāhīmuO Ibrahimاے ابراہیم
لَٮِٕنۡ
la-inSurely, ifالبتہ اگر
لَّمۡ
lamnotنہ
تَنۡتَهِ
tantahiyou desistتو باز آیا
لَاَرۡجُمَنَّكَ
la-arjumannakasurely, I will stone youالبتہ میں ضرور سنگسار کردوں گا تجھ کو
وَاهۡجُرۡنِىۡ
wa-uh'jur'nīso leave meاور چھوڑ دو مجھ کو
مَلِيًّا
maliyyan(for) a prolonged timeعرصہ دراز تک۔ لمبی مدت تک
Qala araghibun anta AAan alihateeya ibraheemu la-in lam tantahi laarjumannaka wahjurneemaliyya
Loading...