Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اَمۡ كُنۡتُمۡ شُهَدَآءَ اِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوۡبَ الۡمَوۡتُۙ اِذۡ قَالَ لِبَنِيۡهِ مَا تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡۢ بَعۡدِىۡؕ قَالُوۡا نَعۡبُدُ اِلٰهَكَ وَاِلٰهَ اٰبَآٮِٕكَ اِبۡرٰهٖمَ وَاِسۡمٰعِيۡلَ وَاِسۡحٰقَ اِلٰهًا وَّاحِدًا ۖۚ وَّنَحۡنُ لَهٗ مُسۡلِمُوۡنَ
Word By Word —
اَمۡ
amOrیا
كُنۡتُمۡ
kuntumwere youتھے تم
شُهَدَآءَ
shuhadāawitnessesحاضر / موجود
اِذۡ
idhwhenجب
حَضَرَ
ḥaḍaracame toآرہی تھی
يَعۡقُوۡبَ
yaʿqūbaYaqubیعقوب کو
الۡمَوۡتُۙ
l-mawtu[the] deathموت
اِذۡ
idhwhenجب
قَالَ
qālahe saidکہا اس نے
لِبَنِيۡهِ
libanīhito his sonsاپنے بیٹوں سے
مَا
mā`Whatکس کی
تَعۡبُدُوۡنَ
taʿbudūnawill you worshipتم عبادت کرو گے
مِنۡۢ
min**after me?`
بَعۡدِىۡؕ
baʿdīafter meمیرے بعد
قَالُوۡا
qālūThey saidانہوں ے کہا
نَعۡبُدُ
naʿbuduWe will worshipہم عبادت کریں گے
اِلٰهَكَ
ilāhakayour Godتیرے الٰہ کی
وَاِلٰهَ
wa-ilāhaand (the) Godاور الٰہ (معبود کی)
اٰبَآٮِٕكَ
ābāika(of) your forefathersتیرے آباؤ اجداد کے
اِبۡرٰهٖمَ
ib'rāhīmaIbrahim(یعنی) ابراہیم کے
وَاِسۡمٰعِيۡلَ
wa-is'māʿīlaand Ishmaelاور اسماعیل کے
وَاِسۡحٰقَ
wa-is'ḥāqaand Isaac اوراسحاق کے
اِلٰهًا
ilāhanGodالہ
وَّاحِدًا ۖۚ
wāḥidanOneایک کی
وَّنَحۡنُ
wanaḥnuAnd weاور ہم
لَهٗ
lahuto Himاس کے لئیے
مُسۡلِمُوۡنَ
mus'limūna(are) submissiveفرماں بردار ہیں
Am kuntum shuhadaa ith hadarayaAAqooba almawtu ith qala libaneehi mataAAbudoona min baAAdee qaloo naAAbudu ilahakawa-ilaha aba-ika ibraheema wa-ismaAAeelawa-ishaqa ilahan wahidan wanahnu lahumuslimoon
Loading...