Skip to main content
Logo
Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
Al-Baqara | الْبَقَرَة | MaddinahMaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---

Surah Al-Baqara 2:138 - Tafsir & Translation

Read the Arabic text, translation, and detailed commentary for Surah Al-Baqara, Ayah 138

Arabic Text

صِبۡغَةَ اللّٰهِ‌ۚ وَمَنۡ اَحۡسَنُ مِنَ اللّٰهِ صِبۡغَةً وَّنَحۡنُ لَهٗ عٰبِدُوۡنَ‏

Transliteration

Sibghata Allahi waman ahsanumina Allahi sibghatan wanahnu lahu AAabidoon

Verse Definition & Meaning

Meaning & Definition

Sibghah Allah (صِبْغَةَ اللَّهِ) literally means 'the color of Allah' or 'Allah's dye,' representing the divine religion of Islam that colors and transforms the believer's entire life. According to classical scholars like Abdullah Yusuf Ali and Mufti Taqi Usmani, this metaphor describes how Allah's religion becomes the defining characteristic of a Muslim's identity, just as dye permanently colors fabric. The verse emphasizes that no religion or way of life is more beautiful than what Allah has ordained, and true believers dedicate their worship exclusively to Him. This concept highlights the comprehensive nature of Islamic faith, which influences every aspect of a believer's character, actions, and worldview through divine guidance and spiritual transformation.

This definition is based on classical Islamic scholarship and authentic interpretations from recognized scholars.

Tafsir & Context

Introduction

Verse 2:138 of Al-Baqarah introduces the beautiful concept of Sibghah Allah (صِبْغَةَ اللَّهِ), translated as 'the color of Allah' or 'Allah's dye.' This metaphorical expression describes the transformative nature of true religion and represents one of the Quran's most eloquent descriptions of how divine guidance shapes the believer's identity.

Classical Interpretation

Classical scholars explain Sibghah as a metaphor for religion's transformative power. Just as dye permanently changes fabric's color, Allah's religion fundamentally transforms the believer's character, worldview, and actions. The rhetorical question 'Who is better than Allah at coloring?' emphasizes the superiority and beauty of divine guidance over all human philosophies and ways of life.

Linguistic Analysis

The Arabic word 'صِبْغَة' (Sibghah) derives from the root ص-ب-غ, meaning to dye or color. This term was familiar to Arabs who worked with textiles and understood how quality dye creates lasting, beautiful colors. The metaphor suggests that Allah's religion penetrates the believer's essence, creating lasting spiritual transformation that manifests in all aspects of life.

Practical Applications

This verse encourages Muslims to embrace Islam completely, allowing it to color every aspect of their lives - their ethics, relationships, business dealings, and personal conduct. It reminds believers that their Islamic identity should be as evident and permanent as dye in fabric, visible in their character and actions.

Verse Wallpapers & Visual Content

Vertical Arabic calligraphy of Sibghah Allah verse 2:138 on peaceful Islamic background
Vertical Islamic wallpaper with Arabic and English text of Divine Color Allah verse 2:138
Horizontal Arabic and Urdu calligraphy of Allah Ka Rang verse 2:138
Horizontal Arabic calligraphy of Sibghah Allah verse for desktop wallpaper

Detailed Scholarly Analysis

Detailed Analysis: Surah Al-Baqara Ayah 138

Explore comprehensive scholarly analysis, linguistic insights, and practical applications of this verse from the Holy Quran based on classical and contemporary Islamic scholarship.

Introduction

Verse 2:138 of Al-Baqarah introduces the beautiful concept of Sibghah Allah (صِبْغَةَ اللَّهِ), translated as 'the color of Allah' or 'Allah's dye.' This metaphorical expression describes the transformative nature of true religion and represents one of the Quran's most eloquent descriptions of how divine guidance shapes the believer's identity.

Translation Overview

Various translations capture different nuances of this verse. Abdullah Yusuf Ali renders it as 'the Baptism of Allah,' drawing parallels to Christian concepts while emphasizing divine transformation. Mufti Taqi Usmani translates it as 'the colouring of Allah,' maintaining the literal metaphor. Dr. Mustafa Khattab calls it 'the natural Way of Allah,' emphasizing the fitrah aspect. Saheeh International focuses on 'the religion of Allah,' highlighting the institutional dimension.

Classical Interpretation

Classical scholars explain Sibghah as a metaphor for religion's transformative power. Just as dye permanently changes fabric's color, Allah's religion fundamentally transforms the believer's character, worldview, and actions. The rhetorical question 'Who is better than Allah at coloring?' emphasizes the superiority and beauty of divine guidance over all human philosophies and ways of life.

Linguistic Analysis

The Arabic word 'صِبْغَة' (Sibghah) derives from the root ص-ب-غ, meaning to dye or color. This term was familiar to Arabs who worked with textiles and understood how quality dye creates lasting, beautiful colors. The metaphor suggests that Allah's religion penetrates the believer's essence, creating lasting spiritual transformation that manifests in all aspects of life.

Historical Context

This verse continues the discussion about religious identity following the previous verses about Ibrahim's religion. It serves as a response to claims by various religious groups about the superiority of their traditions, asserting that Allah's way is inherently the most beautiful and perfect form of guidance for humanity.

Related Hadiths

While specific hadith about this verse are not prominently featured in the major collections, the concept aligns with prophetic teachings about Islam's comprehensive nature and the importance of exclusive worship of Allah. The transformative aspect of faith reflects numerous hadith about how Islam changes hearts and lives.

Practical Applications

This verse encourages Muslims to embrace Islam completely, allowing it to color every aspect of their lives - their ethics, relationships, business dealings, and personal conduct. It reminds believers that their Islamic identity should be as evident and permanent as dye in fabric, visible in their character and actions.

Scholarly Insights

Scholars note that this verse serves multiple purposes: it validates the choice of Islam as the optimal religion, provides comfort to new converts about their decision, and challenges believers to live up to the beauty of their faith. The metaphor also suggests that true religion is not merely external observance but internal transformation.

Cross References

This concept relates to verses about fitrah (natural religion) and the comprehensive nature of Islamic guidance. It connects with themes of Allah's superiority in all matters and the exclusivity of worship that appears throughout the Quran.

Conclusion

Verse 2:138 beautifully encapsulates the transformative power of true religion through the metaphor of divine coloring. It affirms that Allah's way is inherently superior and calls believers to exclusive worship while taking pride in their Islamic identity as the most beautiful form of spiritual transformation.

Note: This analysis is compiled from authentic Islamic sources and scholarly interpretations. Always consult qualified Islamic scholars for religious guidance and understanding.

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions: Surah Al-Baqara Ayah 138

Find answers to common questions about the meaning, interpretation, and significance of this verse in Islamic teachings and daily life.

What is the meaning of Sibghah Allah in Quran 2:138?

Sibghah Allah literally means 'the color of Allah' or 'Allah's dye,' representing the divine religion of Islam that colors and transforms the believer's entire life. According to classical scholars, this metaphor describes how Allah's religion becomes the defining characteristic of a Muslim's identity, just as dye permanently colors fabric.

Why does the Quran use the metaphor of coloring or dyeing?

The metaphor of dyeing was familiar to Arabs who worked with textiles and understood how quality dye creates lasting, beautiful colors. This metaphor suggests that Allah's religion penetrates the believer's essence, creating lasting spiritual transformation that manifests in all aspects of life, similar to how dye permanently changes fabric.

What does 'Who is better than Allah at coloring' signify?

This rhetorical question emphasizes the superiority and beauty of divine guidance over all human philosophies and ways of life. It affirms that no religion or system is more beautiful, perfect, or effective at transforming human character than what Allah has ordained through Islam.

How should Muslims apply this verse in daily life?

This verse encourages Muslims to embrace Islam completely, allowing it to color every aspect of their lives - their ethics, relationships, business dealings, and personal conduct. Islamic identity should be as evident and permanent as dye in fabric, visible in character and actions through comprehensive spiritual transformation.

What is the connection between this verse and exclusive worship?

The verse concludes with 'we are His worshippers,' emphasizing that taking Allah's beautiful color through His religion leads to exclusive worship of Him alone. This connects the transformative aspect of faith with the fundamental Islamic principle of Tawheed (monotheism).

How do different translations interpret Sibghah Allah?

Various translations offer different nuances: Abdullah Yusuf Ali uses 'Baptism of Allah' drawing Christian parallels, Mufti Taqi Usmani maintains 'colouring of Allah' preserving the metaphor, Dr. Mustafa Khattab calls it 'natural Way of Allah' emphasizing fitrah, while Saheeh International focuses on 'religion of Allah' highlighting the institutional dimension.

What is the historical context of this verse?

This verse continues the discussion about religious identity following previous verses about Ibrahim's religion. It serves as a response to claims by various religious groups about the superiority of their traditions, asserting that Allah's way is inherently the most beautiful and perfect form of guidance for humanity.

What scholarly insights exist about the transformative nature of religion?

Scholars note that this verse validates Islam as the optimal religion, provides comfort to new converts about their decision, and challenges believers to live authentically. The metaphor suggests that true religion is not merely external observance but internal transformation that affects one's entire worldview and character.

Translations & Commentary

Loading...

Topics & Themes

WorshipGuidanceTruthPietyTawheedImanHidayahAl hakeemWorshipWorshipPurificationSinceritySpiritual guidance

Resources & References

Related verses, scholarly sources, and contextual information.

Wikipedia & Reference Links

Sibghah AllahWikipedia
Divine ReligionWikipedia
Islamic WorshipWikipedia
MonotheismWikipedia

Related Verses

Quran 2:135elaborates on

This verse elaborates on following Ibrahim's pure religion by emphasizing Allah's divine coloring as the perfect way

Classical Tafsir

Cross References

Practical Usage

In Prayer (Salah)

Not specifically used in formal prayers

In Supplication (Dua)

Referenced in supplications about religious identity and spiritual transformation

Special Occasions

Recited during discussions about conversion to Islam and religious identity

In Ruqyah (Healing)

Not commonly used in ruqyah

Scholarly Consensus

Strong scholarly consensus on transformative meaning

This represents the level of agreement among Islamic scholars regarding the interpretation and understanding of this verse.

Linguistic Analysis

Key Terms

Sibghah (صِبْغَة) - color/dyeAhsan (أَحْسَن) - better/more beautifulAabidoon (عَابِدُونَ) - worshippers

Rhetorical Devices

Rhetorical questionMetaphor of dyeing

Semantic Field

Religious transformation and divine superiority

Primary Scholars

Abdullah Yusuf Ali

Abdullah Yusuf Ali

Modern
Methodology:

Literary and contextual translation with Christian theological awareness

Contribution:

Translated Sibghah as 'Baptism of Allah' connecting to transformation themes

Widely accepted translation

Mufti Taqi Usmani

Muhammad Taqi Usmani

Contemporary
Methodology:

Traditional Islamic scholarship with modern context

Contribution:

Maintained literal metaphor of 'colouring of Allah'

Highly respected contemporary scholar

Dr. Mustafa Khattab

Dr. Mustafa Khattab

Contemporary
Methodology:

Clear contemporary English with scholarly accuracy

Contribution:

Emphasized natural way aspect of divine guidance

Respected modern translator

Additional Scholar References

Abdullah Yusuf Ali

Modern

Indian-British barrister and Islamic scholar known for his English translation of the Quran

TranslationLearn more

Muhammad Taqi Usmani

Contemporary

Pakistani Islamic scholar, jurist and author

Dr. Mustafa Khattab

Contemporary

Canadian-Egyptian Islamic scholar and translator

TranslationLearn more

Source Texts

The Meaning of the Holy Qur'an

Influential English translation and commentary of the Quran

by Abdullah Yusuf AliView source