Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَمَثَلُ الَّذِيۡنَ کَفَرُوۡا كَمَثَلِ الَّذِىۡ يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ اِلَّا دُعَآءً وَّنِدَآءًؕ صُمٌّۢ بُكۡمٌ عُمۡىٌ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُوۡنَ
Word By Word —
وَمَثَلُ
wamathaluAnd (the) exampleاور مثال
الَّذِيۡنَ
alladhīna(of) those whoان لوگوں کی
کَفَرُوۡا
kafarūdisbelieve[d]جنہوں نے کفر کیا
كَمَثَلِ
kamathali(is) like (the) exampleمانند مثال
الَّذِىۡ
alladhī(of) the one whoاس شخص کے ہے
يَنۡعِقُ
yanʿiqushoutsجو پکارتا ہے
بِمَا
bimāat whatاس کو جو
لَا
lā**(does) not hearنہیں
يَسۡمَعُ
yasmaʿu(does) hearسنتا
اِلَّا
illāexceptمگر
دُعَآءً
duʿāancallsپکار
وَّنِدَآءً ؕ
wanidāanand cries اور آواز
صُمٌّۢ
ṣummundeafبہرے ہیں
بُكۡمٌ
buk'mundumbگونگے ہیں
عُمۡـىٌ
ʿum'yun(and) blindاندھے ہیں
فَهُمۡ
fahum[so] theyتو وہ
لَا
lā**(do) not understand.نہیں
يَعۡقِلُوۡنَ
yaʿqilūnaunderstandعقل رکھتے۔ سمجھتے
Wamathalu allatheena kafarookamathali allathee yanAAiqu bima la yasmaAAuilla duAAaan wanidaan summun bukmunAAumyun fahum la yaAAqiloon
Loading...