Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاقۡتُلُوۡهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوۡهُمۡ وَاَخۡرِجُوۡهُمۡ مِّنۡ حَيۡثُ اَخۡرَجُوۡكُمۡ وَالۡفِتۡنَةُ اَشَدُّ مِنَ الۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقٰتِلُوۡهُمۡ عِنۡدَ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ حَتّٰى يُقٰتِلُوۡكُمۡ فِيۡهِۚ فَاِنۡ قٰتَلُوۡكُمۡ فَاقۡتُلُوۡهُمۡؕ كَذٰلِكَ جَزَآءُ الۡكٰفِرِيۡنَ
Word By Word —
وَاقۡتُلُوۡهُمۡ
wa-uq'tulūhumAnd kill themاور قتل کرو ان کو
حَيۡثُ
ḥaythuwhereverجہاں
ثَقِفۡتُمُوۡهُمۡ
thaqif'tumūhumyou find themتم پاؤ ان کو
وَاَخۡرِجُوۡهُمۡ
wa-akhrijūhumand drive them outاور نکالو ان کو
مِّنۡ
minfromسے
حَيۡثُ
ḥaythuwhereverجہاں
اَخۡرَجُوۡكُمۡ
akhrajūkumthey drove you outانہوں نے نکالا تم کو
وَالۡفِتۡنَةُ
wal-fit'natuand [the] oppressionاور فتنہ
اَشَدُّ
ashaddu(is) worseزیادہ سخت ہے
مِنَ
minathanسے
الۡقَتۡلِۚ
l-qatli[the] killingقتل
وَلَا
walāAnd (do) notاور نہ
تُقٰتِلُوۡهُمۡ
tuqātilūhumfight themتم لڑو ان سے
عِنۡدَ
ʿindanearپاس
الۡمَسۡجِدِ
l-masjidiAl-Masjidمسجد
الۡحَـرَامِ
l-ḥarāmiAl-Haraamحرام کے
حَتّٰى
ḥattāuntilیہاں تک کہ
يُقٰتِلُوۡكُمۡ
yuqātilūkumthey fight youوہ لڑیں تم سے
فِيۡهِۚ
fīhiin it.اس میں
فَاِنۡ
fa-inThen ifپھر اگر
قٰتَلُوۡكُمۡ
qātalūkumthey fight youوہ لڑیں تم سے
فَاقۡتُلُوۡهُمۡؕ
fa-uq'tulūhumthen kill themتو قتل کرو ان کو
كَذٰلِكَ
kadhālikaSuchیہی
جَزَآءُ
jazāu(is the) rewardبدلہ ہے
الۡكٰفِرِيۡنَ
l-kāfirīna(of) the disbelieversکافروں کا
Waqtuloohum haythuthaqiftumoohum waakhrijoohum min haythu akhrajookum walfitnatuashaddu mina alqatli wala tuqatiloohum AAindaalmasjidi alharami hatta yuqatilookumfeehi fa-in qatalookum faqtuloohum kathalikajazao alkafireen
Loading...