Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
سَلۡ بَنِىۡٓ اِسۡرَآءِيۡلَ كَمۡ اٰتَيۡنٰهُمۡ مِّنۡ اٰيَةٍۢ بَيِّنَةٍؕ وَمَنۡ يُّبَدِّلۡ نِعۡمَةَ اللّٰهِ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَاِنَّ اللّٰهَ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِ
Word By Word —
سَلۡ
salAskپوچھ لیجیے
بَنِىۡٓ
banī(the) Childrenبنی
اِسۡرَآءِيۡلَ
is'rāīla(of) Israelاسرائیل سے
كَمۡ
kamhow manyکتنی
اٰتَيۡنٰهُمۡ
ātaynāhumWe gave themدیں ہم نے ان کو
مِّنۡ
minofسے
اٰيَةٍۢ
āyatin(the) Sign(s)نشانیوں
بَيِّنَةٍ ؕ
bayyinatinclearروشن
وَمَنۡ
wamanAnd whoeverاور جو کوئی
يُّبَدِّلۡ
yubaddilchangesبدل دے گا
نِعۡمَةَ
niʿ'mataFavorنعمت کو
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کی
مِنۡۢ
min**afterسے
بَعۡدِ
baʿdiafterاس کے بعد
مَا
mā[what]جو
جَآءَتۡهُ
jāathuit (has) come to him آگئی اس کے پاس
فَاِنَّ
fa-innathen indeed,تو بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ
شَدِيۡدُ
shadīdu(is) severeسخت
الۡعِقَابِ
l-ʿiqābiin [the] chastisingسزا والا ہے
Sal banee isra-eela kam ataynahummin ayatin bayyinatin waman yubaddil niAAmata Allahimin baAAdi ma jaat-hu fa-inna Allahashadeedu alAAiqab
Loading...