Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
يَسۡـَٔـلُوۡنَكَ مَاذَا يُنۡفِقُوۡنَؕ قُلۡ مَآ اَنۡفَقۡتُمۡ مِّنۡ خَيۡرٍ فَلِلۡوَالِدَيۡنِ وَالۡاَقۡرَبِيۡنَ وَالۡيَتٰمٰى وَالۡمَسٰكِيۡنِ وَابۡنِ السَّبِيۡلِؕ وَمَا تَفۡعَلُوۡا مِنۡ خَيۡرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ بِهٖ عَلِيۡمٌ
Word By Word —
يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
yasalūnakaThey ask youوہ سوال کرتے ہیں آپ سے
مَاذَا
mādhāwhatکیا کچھ
يُنۡفِقُوۡنَ ؕ
yunfiqūnathey (should) spendوہ خرچ کریں
قُلۡ
qulSayکہہ دیجیے
مَآ
mā`Whateverجو
اَنۡفَقۡتُمۡ
anfaqtumyou spendخرچ کرو تم
مِّنۡ
minofسے
خَيۡرٍ
khayringood,مال میں
فَلِلۡوَالِدَيۡنِ
falil'wālidayni(is) for parentsتو والدین کے لیے ہے
وَالۡاَقۡرَبِيۡنَ
wal-aqrabīnaand the relativesاور قریبی رشتہ داروں کے لیے
وَالۡيَتٰمٰى
wal-yatāmāand the orphansاور یتیموں کے لیے
وَالۡمَسٰكِيۡنِ
wal-masākīniand the needyاور مسکینوں کے لیے
وَابۡنِ
wa-ib'niand (of)اور مسافروں کے لیے
السَّبِيۡلِؕ
l-sabīlithe wayfarer
وَمَا
wamāAnd whateverاور جو بھی
تَفۡعَلُوۡا
tafʿalūyou doتم کرو گے
مِنۡ
minofسے
خَيۡرٍ
khayringood.نیکی میں سے
فَاِنَّ
fa-innaSo indeed,تو بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ
بِهٖ
bihiof itاس کو
عَلِيۡمٌ
ʿalīmun(is) All-Awareجاننے والا ہے
Yas-aloonaka matha yunfiqoona qul maanfaqtum min khayrin falilwalidayni wal-aqrabeenawalyatama walmasakeeni wabniassabeeli wama tafAAaloo min khayrin fa-inna Allahabihi AAaleem
Loading...