Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
كُتِبَ عَلَيۡکُمُ الۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٌ لَّـكُمۡۚ وَعَسٰۤى اَنۡ تَكۡرَهُوۡا شَيْئًا وَّهُوَ خَيۡرٌ لَّـکُمۡۚ وَعَسٰۤى اَنۡ تُحِبُّوۡا شَيْئًا وَّهُوَ شَرٌّ لَّـكُمۡؕ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ وَاَنۡتُمۡ لَا تَعۡلَمُوۡنَ
Word By Word —
كُتِبَ
kutibaIs prescribedفرض کیا گیا
عَلَيۡکُمُ
ʿalaykumuupon youتم پر
الۡقِتَالُ
l-qitālu[the] fightingجنگ کرنا۔ لڑائی کرنا
وَهُوَ
wahuwawhile itحالانکہ وہ
كُرۡهٌ
kur'hun(is) hatefulناپسندیدہ ہے
لَّـكُمۡۚ
lakumto you.تمہارے لیے
وَعَسٰۤى
waʿasāBut perhapsاور امید ہے۔ ہوسکتا ہے
اَنۡ
an[that]کہ
تَكۡرَهُوۡا
takrahūyou dislikeتم ناپسند کرو
شَيۡـــًٔا
shayana thingکسی چیز کو
وَّهُوَ
wahuwaand itاور وہ
خَيۡرٌ
khayrun(is) odبہتر ہو
لَّـکُمۡۚ
lakumfor you;تمہارے لیے
وَعَسٰۤى
waʿasāand perhapsاور امید ہے۔ ہوسکتا ہے
اَنۡ
an[that]کہ
تُحِبُّوۡا
tuḥibbūyou loveتم پسند کرو
شَيۡـــًٔا
shayana thingکسی چیز کو
وَّهُوَ
wahuwaand itاور وہ
شَرٌّ
sharrun(is) badبری ہو
لَّـكُمۡؕ
lakumfor you.تمہارے لیے
وَاللّٰهُ
wal-lahuAnd Allahاور اللہ
يَعۡلَمُ
yaʿlamuknowsجانتا ہے
وَاَنۡـتُمۡ
wa-antumwhile youاور تم
لَا
lā**(do) not know.نہیں
تَعۡلَمُوۡنَ
taʿlamūnaknowتم جانتے
Kutiba AAalaykumu alqitalu wahuwakurhun lakum waAAasa an takrahoo shay-an wahuwa khayrunlakum waAAasa an tuhibboo shay-an wahuwa sharrunlakum wallahu yaAAlamu waantum lataAAlamoon
Loading...