Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
فِىۡ الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِؕ وَيَسۡـَٔـلُوۡنَكَ عَنِ الۡيَتٰمٰىؕ قُلۡ اِصۡلَاحٌ لَّهُمۡ خَيۡرٌؕ وَّاِنۡ تُخَالِطُوۡهُمۡ فَاِخۡوَانُكُمۡؕ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ الۡمُفۡسِدَ مِنَ الۡمُصۡلِحِؕ وَلَوۡ شَآءَ اللّٰهُ لَاَعۡنَتَكُمۡؕ اِنَّ اللّٰهَ عَزِيۡزٌ حَكِيۡمٌ
Word By Word —
فِى
fīConcerningمیں
الدُّنۡيَا
l-dun'yāthe worldدنیا
وَالۡاٰخِرَةِؕ
wal-ākhiratiand the Hereafterاور آخرت میں
وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
wayasalūnakaThey ask youاور وہ سوال کرتے ہیں آپ سے
عَنِ
ʿaniabout
الۡيَتٰمٰىؕ
l-yatāmāthe orphansیتیموں کے بارے میں
قُلۡ
qulSayکہہ دیجیے
اِصۡلَاحٌ
iṣ'lāḥunSetting right (their affairs)اصلاح کرنا۔ خیر خواہی کرنا
لَّهُمۡ
lahumfor themان کے لیے
خَيۡرٌ ؕ
khayrun(is) bestاچھا ہے
وَاِنۡ
wa-inAnd ifاور اگر
تُخَالِطُوۡهُمۡ
tukhāliṭūhumyou associate with themتم ملا لو ان کو
فَاِخۡوَانُكُمۡؕ
fa-ikh'wānukumthen they (are) your brothersتو وہ تمہارے بھائی ہیں
وَاللّٰهُ
wal-lahuAnd Allahاور اللہ
يَعۡلَمُ
yaʿlamuknowsجانتا ہے
الۡمُفۡسِدَ
l-muf'sidathe corrupterفساد کرنے والے کو
مِنَ
minafromسے
الۡمُصۡلِحِؕ
l-muṣ'liḥithe amenderاصلاح کرنے والے
وَلَوۡ
walawAnd ifاور اگر
شَآءَ
shāa(had) willedچاہتا
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ
لَاَعۡنَتَكُمۡؕ
la-aʿnatakumsurely He (could have) put you in difficultiesالبتہ مشکل میں ڈال دیتا تم کو
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ
عَزِيۡزٌ
ʿazīzun(is) All-Mightyزبردست ہے
حَكِيۡمٌ
ḥakīmunAll-Wiseحکمت والا ہے
Fee addunya wal-akhiratiwayas-aloonaka AAani alyatama qul islahunlahum khayrun wa-in tukhalitoohum fa-ikhwanukumwallahu yaAAlamu almufsida mina almuslihiwalaw shaa Allahu laaAAnatakum inna AllahaAAazeezun hakeem
Loading...