Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اَوۡ كَالَّذِىۡ مَرَّ عَلٰى قَرۡيَةٍ وَّهِىَ خَاوِيَةٌ عَلٰى عُرُوۡشِهَاۚ قَالَ اَنّٰى يُحۡىٖ هٰذِهِ اللّٰهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ فَاَمَاتَهُ اللّٰهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهٗؕ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَؕ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا اَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٍؕ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِائَةَ عَامٍ فَانظُرۡ اِلٰى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۚ وَانْظُرۡ اِلٰى حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ اٰيَةً لِّلنَّاسِ وَانْظُرۡ اِلَى الۡعِظَامِ كَيۡفَ نُـنۡشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوۡهَا لَحۡمًا ؕ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهٗ ۙ قَالَ اَعۡلَمُ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ
Word By Word —
اَوۡ
awOrیا
كَالَّذِىۡ
ka-alladhīlike the one whoاس شخص کی طرح ہے جو۔ پابند اس شخص کے جو
مَرَّ
marrapassedگزرا
عَلٰى
ʿalābyپر
قَرۡيَةٍ
qaryatina townshipایک بستی کے
وَّ هِىَ
wahiyaand itاوروہ
خَاوِيَةٌ
khāwiyatun(had) overturnedگری ہوئی تھی
عَلٰى
ʿalāonپر
عُرُوۡشِهَا ۚ
ʿurūshihāits roofsاپنی چھتوں کے
قَالَ
qālaHe saidاس نے کہا
اَنّٰى
annāHowکس طرح۔ کیوں کر
يُحۡىٖ
yuḥ'yī(will) bring to lifeزندہ کرے گا
هٰذِهِ
hādhihithis (town)اس کو
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ
بَعۡدَ
baʿdaafterبعد
مَوۡتِهَا ۚ
mawtihāits deathاس کی موت کے
فَاَمَاتَهُ
fa-amātahuThen he was made to dieتو مار دیا اس کو
اللّٰهُ
l-lahu(by) Allahاللہ نے
مِائَةَ
mi-ata(for) a hundredسو
عَامٍ
ʿāminyear(s)سال
ثُمَّ
thummathenپھر
بَعَثَهٗ ؕ
baʿathahuHe raised himاٹھایا اس کو۔ زندہ کیا اس کو
قَالَ
qālaHe saidفرمایا
كَمۡ
kam`How longکتنا عرصہ
لَبِثۡتَؕ
labith'ta(have) you remainedتم ٹھہرے ہو
قَالَ
qālaHe saidاس نے کہا
لَبِثۡتُ
labith'tuI remainedمیں ٹھہرا
يَوۡمًا
yawman(for) a dayایک دن
اَوۡ
aworیا
بَعۡضَ
baʿḍaa partکچھ حصہ
يَوۡمٍؕ
yawmin(of) a dayدن کا
قَالَ
qālaHe saidفرمایا
بَل
bal`Nay,بلکہ
لَّبِثۡتَ
labith'tayou (have) remainedتو ٹھہرا
مِائَةَ
mi-ataone hundredسو
عَامٍ
ʿāminyear(s)سال
فَانۡظُرۡ
fa-unẓurThen lookپس دیکھ
اِلٰى
ilāatطرف
طَعَامِكَ
ṭaʿāmikayour foodاپنے کھانے کے
وَشَرَابِكَ
washarābikaand your drinkاور اپنے پینے کے
لَمۡ
lam(they did) notنہیں
يَتَسَنَّهۡۚ
yatasannahchange with timeخراب ہوا وہ
وَانْظُرۡ
wa-unẓurand lookاور دیکھو
اِلٰى
ilāatطرف
حِمَارِكَ
ḥimārikayour donkeyاپنے گدھے کے
وَلِنَجۡعَلَكَ
walinajʿalakaand We will make youاور تاکہ ہم بنادیں تم کو
اٰيَةً
āyatana signایک نشانی
لِّلنَّاسِ
lilnnāsifor the peopleلوگوں کے لیے
وَانْظُرۡ
wa-unẓurAnd lookاور دیکھو
اِلَى
ilāatطرف
الۡعِظَامِ
l-ʿiẓāmithe bonesہڈیوں کے
كَيۡفَ
kayfahowکس طرح
نُـنۡشِزُهَا
nunshizuhāWe raise themہم جوڑ دیتے ہیں ان کو۔ ہم حرکت دیتے ہیں ان کو۔ ہم الٹا دیتے ہیں ان کو
ثُمَّ
thummathenپھر
نَكۡسُوۡهَا
naksūhāWe cover themہم پہناتے ہیں
لَحۡمًا ؕ
laḥman(with) fleshگوشت
فَلَمَّا
falammāThen whenپھر جب
تَبَيَّنَ
tabayyanabecame clearواضح ہوگیا
لَهٗ ۙ
lahuto him,واسطے اس کو
قَالَ
qālahe saidکہا
اَعۡلَمُ
aʿlamuI knowمیں جان گیا
اَنَّ
annathatبیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ تعالیٰ
عَلٰى
ʿalā(is) onاوپر
كُلِّ
kullieveryہر
شَىۡءٍ
shayinthingچیز کے
قَدِيۡرٌ
qadīrunAll-Powerfulقادر ہے
Aw kallathee marra AAalaqaryatin wahiya khawiyatun AAala AAurooshihaqala anna yuhyee hathihi AllahubaAAda mawtiha faamatahu Allahu mi-ata AAaminthumma baAAathahu qala kam labithta qala labithtuyawman aw baAAda yawmin qala bal labithta mi-ata AAaminfanthur ila taAAamikawasharabika lam yatasannah wanthurila himarika walinajAAalaka ayatan linnasiwanthur ila alAAithamikayfa nunshizuha thumma naksooha lahmanfalamma tabayyana lahu qala aAAlamu anna AllahaAAala kulli shay-in qadeer
Loading...