Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا تَدَايَنۡتُمۡ بِدَيۡنٍ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكۡتُبُوۡهُؕ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبٌۢ بِالۡعَدۡلِ وَلَا يَاۡبَ كَاتِبٌ اَنۡ يَّكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّٰهُ فَلۡيَكۡتُبۡ ۚوَلۡيُمۡلِلِ الَّذِىۡ عَلَيۡهِ الۡحَـقُّ وَلۡيَتَّقِ اللّٰهَ رَبَّهٗ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيْئًا ؕ فَاِنۡ كَانَ الَّذِىۡ عَلَيۡهِ الۡحَـقُّ سَفِيۡهًا اَوۡ ضَعِيۡفًا اَوۡ لَا يَسۡتَطِيۡعُ اَنۡ يُّمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهٗ بِالۡعَدۡلِؕ وَاسۡتَشۡهِدُوۡا شَهِيۡدَيۡنِ مِنۡ رِّجَالِكُمۡۚ فَاِنۡ لَّمۡ يَكُوۡنَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٌ وَّامۡرَاَتٰنِ مِمَّنۡ تَرۡضَوۡنَ مِنَ الشُّهَدَآءِ اَنۡ تَضِلَّ اِحۡدٰٮهُمَا فَتُذَكِّرَ اِحۡدٰٮهُمَا الۡاُخۡرٰىؕ وَلَا يَاۡبَ الشُّهَدَآءُ اِذَا مَا دُعُوۡاؕ وَلَا تَسۡـَٔـمُوۡۤا اَنۡ تَكۡتُبُوۡهُ صَغِيۡرًا اَوۡ كَبِيۡرًا اِلٰٓى اَجَلِهٖؕ ذٰلِكُمۡ اَقۡسَطُ عِنۡدَ اللّٰهِ وَاَقۡوَمُ لِلشَّهٰدَةِ وَاَدۡنىٰۤ اَلَّا تَرۡتَابُوۡٓاۚ اِلَّاۤ اَنۡ تَكُوۡنَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيۡرُوۡنَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ اَلَّا تَكۡتُبُوۡهَاؕ وَاَشۡهِدُوۡۤا اِذَا تَبَايَعۡتُمۡؕ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَّلَا شَهِيۡدٌ ؕ وَاِنۡ تَفۡعَلُوۡا فَاِنَّهٗ فُسُوۡقٌ ۢ بِكُمۡ ؕ وَاتَّقُوۡا اللّٰهَ ؕ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّٰهُ ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ
Word By Word —
يٰۤـاَيُّهَا
yāayyuhāO youاے
الَّذِيۡنَ
alladhīnawhoلوگو
اٰمَنُوۡۤا
āmanūbelieve[d]جو ایمان لائے ہو
اِذَا
idhāWhenجب
تَدَايَنۡتُمۡ
tadāyantumyou contract with one anotherتم باہم لین دین کرو
بِدَيۡنٍ
bidayninany debtقرض کا
اِلٰٓى
ilāforتک
اَجَلٍ
ajalina termوقت مقررہ۔ طے شدہ (مقررہ وقت تک)
مُّسَمًّى
musammanfixed
فَاكۡتُبُوۡهُ ؕ
fa-uk'tubūhuthen write itتو لکھا کرو اس کو۔ تو لکھ لیا کرو اس کو
وَلۡيَكۡتُب
walyaktubAnd let writeچاہیے کہ لکھے
بَّيۡنَكُمۡ
baynakumbetween youتمہارے درمیان
كَاتِبٌۢ
kātibuna scribeلکھنے والا
بِالۡعَدۡلِ
bil-ʿadliin justiceساتھ عدل کے
وَلَا
walāAnd notاور نہ
يَاۡبَ
yaba(should) refuseانکار کرے
كَاتِبٌ
kātibuna scribeلکھنے والا
اَنۡ
anthatکہ
يَّكۡتُبَ
yaktubahe writesوہ لکھے
كَمَا
kamāasجیسا کہ
عَلَّمَهُ
ʿallamahu(has) taught himسکھا دیا اس کو
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ نے
فَلۡيَكۡتُبۡ ۚ
falyaktubSo let him writeپس چاہیے کہ وہ لکھے
وَلۡيُمۡلِلِ
walyum'liliand let dictateاور چاہیے کہ املاء کرے
الَّذِىۡ
alladhīthe oneوہ شخص
عَلَيۡهِ
ʿalayhion whomجس پر
الۡحَـقُّ
l-ḥaqu(is) the rightحق ہے (مقروض ہے)
وَلۡيَتَّقِ
walyattaqiand let him fearاورچاہیے کہ
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ سے
رَبَّهٗ
rabbahuhis Lordجو رب ہے اس کا
وَلَا
walāand (let him) notاور نہ
يَبۡخَسۡ
yabkhasdiminishکمی کرے
مِنۡهُ
min'hufrom itاس سے
شَيۡـــًٔا ؕ
shayananythingکسی چیز کی
فَاِنۡ
fa-inThen ifپھر اگر
كَانَ
kānaisہو
الَّذِىۡ
alladhīthe oneوہ شخص (یعنی مقروض)
عَلَيۡهِ
ʿalayhion himاوپر اس کے
الۡحَـقُّ
l-ḥaqu(is) the rightحق ہے
سَفِيۡهًا
safīhan(of) limited understandingبےوقوف۔ کم عقل
اَوۡ
aworیا
ضَعِيۡفًا
ḍaʿīfanweakکمزور
اَوۡ
aworیا
لَا
lānotنہیں
يَسۡتَطِيۡعُ
yastaṭīʿucapableوہ استطاعت رکھتا
اَنۡ
anthatکہ
يُّمِلَّ
yumilla(can) dictateاملاء کرے
هُوَ
huwa**he (can) dictate,وہ
فَلۡيُمۡلِلۡ
falyum'lilthen let dictateپس چاہیے کہ املاء کرے
وَلِيُّهٗ
waliyyuhuhis guardianسرپرست اس کا
بِالۡعَدۡلِؕ
bil-ʿadliwith justiceعدل کے ساتھ
وَاسۡتَشۡهِدُوۡا
wa-is'tashhidūAnd call for evidenceاور گواہ بنالیا کرو
شَهِيۡدَيۡنِ
shahīdaynitwo witnessesدو گواہ
مِنۡ
minamongسے
رِّجَالِكُمۡۚ
rijālikumyour menاپنے مردو (میں سے)
فَاِنۡ
fa-inAnd ifپھر اگر
لَّمۡ
lamnotنہ
يَكُوۡنَا
yakūnāthere areوہ دو ہوں
رَجُلَيۡنِ
rajulaynitwo menدو مرد
فَرَجُلٌ
farajulunthen one manتو ایک مرد
وَّامۡرَاَتٰنِ
wa-im'ra-atāniand two womenاور دو عورتیں
مِمَّنۡ
mimmanof whomاس میں سے جو
تَرۡضَوۡنَ
tarḍawnayou agreeتم پسند کرتے ہو
مِنَ
minaofسے
الشُّهَدَآءِ
l-shuhadāi[the] witnessesگواہوں میں
اَنۡ
an(so) that (if)اس لیے کہ۔ مبادا کہ
تَضِلَّ
taḍilla[she] errsبھول جائے گی
اِحۡدٰٮهُمَا
iḥ'dāhumāone of the twoان دونوں میں سے ایک
فَتُذَكِّرَ
fatudhakkirathen will remindتو یاد دہانی کرادے
اِحۡدٰٮهُمَا
iḥ'dāhumāone of the twoان دونوں میں سے ایک
الۡاُخۡرٰىؕ
l-ukh'rāthe otherدوسری کو
وَ لَا
walāAnd notاور نہ
يَاۡبَ
yaba(should) refuseانکار کریں
الشُّهَدَآءُ
l-shuhadāuthe witnessesگواہ
اِذَا
idhāwhenجب بھی۔ جہاں بھی
مَا
mā**they are called.
دُعُوۡا ؕ
duʿūthey are calledوہ بلائے جائیں
وَلَا
walāAnd notاور نہ
تَسۡـــَٔمُوۡۤا
tasamū(be) wearyتم سستی کرو
اَنۡ
anthatکہ
تَكۡتُبُوۡهُ
taktubūhuyou write it تم لکھ لو اس کو
صَغِيۡرًا
ṣaghīransmallچھوٹا ہو
اَوۡ
aworیا
كَبِيۡرًا
kabīranlargeبڑا ہو
اِلٰٓى
ilāforطرف
اَجَلِهٖؕ
ajalihiits termاس کے مقرر وقت کے
ذٰ لِكُمۡ
dhālikumThatیہ بات
اَقۡسَطُ
aqsaṭu(is) more justزیادہ انصاف والی ہے
عِنۡدَ
ʿindanearنزدیک
اللّٰهِ
l-lahiAllahاللہ کے
وَاَقۡوَمُ
wa-aqwamuand more uprightاور زیادہ درست رکھنے والی ہے
لِلشَّهَادَةِ
lilshahādatifor evidenceگواہی کے لیے
وَاَدۡنٰۤى
wa-adnāand nearerاور زیادہ قریب ہے
اَلَّا
allāthat notکہ نہ
تَرۡتَابُوۡٓا
tartābūyou (have) doubtتم شک میں مبتلا ہو جاو
اِلَّاۤ
illāexceptمگر
اَنۡ
anthatکہ
تَكُوۡنَ
takūnabeہو
تِجَارَةً
tijāratana transactionتجارت۔ سودا
حَاضِرَةً
ḥāḍiratanpresentحاضر
تُدِيۡرُوۡنَهَا
tudīrūnahāyou carry outتم لین دین کرتے ہو اس کا
بَيۡنَكُمۡ
baynakumamong youآپس میں
فَلَيۡسَ
falaysathen notتو نہیں ہے
عَلَيۡكُمۡ
ʿalaykumon youتم پر
جُنَاحٌ
junāḥunany sinکوئی گناہ
اَلَّا
allāthat notکہ نہ
تَكۡتُبُوۡهَا ؕ
taktubūhāyou write itتم لکھو اس کو
وَاَشۡهِدُوۡۤا
wa-ashhidūAnd take witnessاور گواہ بنا لو
اِذَا
idhāwhenجب
تَبَايَعۡتُمۡ
tabāyaʿtumyou make commercial transactionباہم خریدوفروخت کرو تم
وَلَا
walāAnd notاور نہ
يُضَآرَّ
yuḍārra(should) be harmedضرر پہنچایاجائے
كَاتِبٌ
kātibun(the) scribeکاتب کو
وَّلَا
walāand notاور نہ
شَهِيۡدٌ ؕ
shahīdun(the) witnessگواہ کو
وَاِنۡ
wa-inand ifاور اگر
تَفۡعَلُوۡا
tafʿalūyou doتم کرو گے
فَاِنَّهٗ
fa-innahuthen indeed itتو بیشک وہ
فُسُوۡقٌ ۢ
fusūqun(is) sinful conductگناہ ہوگا
بِكُمۡ ؕ
bikumfor you,تمہارے لئیے
وَ اتَّقُوا
wa-ittaqūand fearاور ڈرو تم
اللّٰهَ ؕ
l-lahaAllahاللہ سے
وَيُعَلِّمُكُمُ
wayuʿallimukumuAnd teachesاور سکھاتا ہے تم کو
اللّٰهُ ؕ
l-lahuAllahاللہ
وَاللّٰهُ
wal-lahuAnd Allahاور اللہ
بِكُلِّ
bikulliof everyساتھ ہر
شَىۡءٍ
shayinthingچیز کے
عَلِيۡمٌ
ʿalīmun(is) All-Knowerجاننے والا ہے
Ya ayyuha allatheena amanooitha tadayantum bidaynin ila ajalin musammanfaktuboohu walyaktub baynakum katibun bilAAadliwala ya/ba katibun an yaktuba kamaAAallamahu Allahu falyaktub walyumlili allatheeAAalayhi alhaqqu walyattaqi Allaha rabbahu walayabkhas minhu shay-an fa-in kana allathee AAalayhialhaqqu safeehan aw daAAeefan aw la yastateeAAuan yumilla huwa falyumlil waliyyuhu bilAAadli wastashhidooshaheedayni min rijalikum fa-in lam yakoonarajulayni farajulun wamraatani mimman tardawnamina ashshuhada-i an tadilla ihdahumafatuthakkira ihdahuma al-okhrawala ya/ba ashshuhadao itha maduAAoo wala tas-amoo an taktuboohu sagheeran awkabeeran ila ajalihi thalikum aqsatu AAindaAllahi waaqwamu lishshahadati waadnaalla tartaboo illa an takoona tijaratanhadiratan tudeeroonaha baynakum falaysa AAalaykumjunahun alla taktubooha waashhidoo ithatabayaAAtum wala yudarra katibun walashaheedun wa-in tafAAaloo fa-innahu fusooqun bikum wattaqooAllaha wayuAAallimukumu Allahu wallahubikulli shay-in AAaleem
Loading...