Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اَفَتَطۡمَعُوۡنَ اَنۡ يُّؤۡمِنُوۡا لَـكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيۡقٌ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُوۡنَ کَلَامَ اللّٰهِ ثُمَّ يُحَرِّفُوۡنَهٗ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوۡهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ
Word By Word —
۞ اَفَتَطۡمَعُوۡنَ
afataṭmaʿūnaDo you hopeکیاپھر تم امید رکھتے ہو
اَنۡ
anthatکہ
يُّؤۡمِنُوۡا
yu'minūthey will believeوہ ایمان لائیں گے
لَـكُمۡ
lakum[for] youتمہارے لئے
وَقَدۡ
waqad**while indeed (there) has beenحالانکہ تحقیق
كَانَ
kāna(there) has beenہے
فَرِيۡقٌ
farīquna partyایک گروہ
مِّنۡهُمۡ
min'humof them,ان میں سے
يَسۡمَعُوۡنَ
yasmaʿūna(who used to) hearوہ سنتا ہے
کَلَامَ
kalāma(the) wordsوہ سنتا ہے
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کا
ثُمَّ
thummathenپھر
يُحَرِّفُوۡنَهٗ
yuḥarrifūnahuthey distort itوہ تحریف کر ڈالتے ہیں اس کی
مِنۡۢ
min**after
بَعۡدِ
baʿdiafterبعد
مَا
mā[what]اس کے جو
عَقَلُوۡهُ
ʿaqalūhuthey understood itسمجھ لیا انہوں نے اس کو
وَهُمۡ
wahumwhile theyاور وہ
يَعۡلَمُوۡنَ
yaʿlamūnaknowوہ جانتے ہیں
AfatatmaAAoona an yu/minoo lakumwaqad kana fareequn minhum yasmaAAoona kalama Allahithumma yuharrifoonahu min baAAdi ma AAaqaloohuwahum yaAAlamoon
Loading...