Taa-HaaTaa-Haa020surahطٰہٰ
MakkiSerial: Revelation: 45Verses: 135Parah: 16Rukus: 8Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اَنِ اقۡذِفِيۡهِ فِىۡ التَّابُوۡتِ فَاقۡذِفِيۡهِ فِىۡ الۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ الۡيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَاۡخُذۡهُ عَدُوٌّ لِّىۡ وَعَدُوٌّ لَّهٗؕ وَاَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَـبَّةً مِّنِّىۡ ۚ وَلِتُصۡنَعَ عَلٰى عَيۡنِىۡۘ
Word By Word —
اَنِ
ani`Thatکہ
اقۡذِفِيۡهِ
iq'dhifīhicast himڈال دے اس کو
فِى
fīinمیں
التَّابُوۡتِ
l-tābūtithe chestتابوت (میں)
فَاقۡذِفِيۡهِ
fa-iq'dhifīhithen cast itپھر ڈال دے اس کو
فِى
fīinمیں
الۡيَمِّ
l-yamithe riverدریا (میں)
فَلۡيُلۡقِهِ
falyul'qihithen let cast itپھر ضرور ڈال دے گا اس کو
الۡيَمُّ
l-yamuthe riverدریا
بِالسَّاحِلِ
bil-sāḥilion the bankساحل پر
يَاۡخُذۡهُ
yakhudh'huwill take himلے لے گا اس کو۔ پکڑ لے گا اس کو
عَدُوٌّ
ʿaduwwunan enemyدشمن
لِّىۡ
līto Me,میرا
وَعَدُوٌّ
waʿaduwwunand an enemyاور دشمن
لَّهٗ ؕ
lahuto him.'اس کا
وَاَلۡقَيۡتُ
wa-alqaytuAnd I castاور میں نے ڈال دی
عَلَيۡكَ
ʿalaykaover youتجھ پر
مَحَـبَّةً
maḥabbatanloveمحبت
مِّنِّىۡ ۚ
minnīfrom Me,اپنی طرف سے
وَلِتُصۡنَعَ
walituṣ'naʿaand that you may be brought upاور تاکہ تو پرورش کیا جائے
عَلٰى
ʿalāunderپر
عَيۡنِىۡ ۘ
ʿaynīMy eyeمیری نگاہ پر۔ میری نگرانی میں
Ani iqthifeehi fee attabootifaqthifeehi fee alyammi falyulqihi alyammu bissahiliya/khuthhu AAaduwwun lee waAAaduwwun lahu waalqaytuAAalayka mahabbatan minnee walitusnaAAa AAalaAAaynee
Loading...