Taa-HaaTaa-Haa020surahطٰہٰ
MakkiSerial: Revelation: 45Verses: 135Parah: 16Rukus: 8Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
فَلَنَاۡتِيَنَّكَ بِسِحۡرٍ مِّثۡلِهٖ فَاجۡعَلۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكَ مَوۡعِدًا لَّا نُخۡلِفُهٗ نَحۡنُ وَلَاۤ اَنۡتَ مَكَانًـا سُوًى
Word By Word —
فَلَنَاۡتِيَنَّكَ
falanatiyannakaThen we will surely produce for youپس البتہ ہم بھی ضرور آئیں گے تیرے پاس
بِسِحۡرٍ
bisiḥ'rinmagicجادو کے ساتھ
مِّثۡلِهٖ
mith'lihilike itاسی جیسے
فَاجۡعَلۡ
fa-ij'ʿalSo makeتو بنا۔ مقرر کر
بَيۡنَنَا
baynanābetween usہمارے درمیان
وَبَيۡنَكَ
wabaynakaand between youاور اپنے درمیان
مَوۡعِدًا
mawʿidanan appointmentایک وعدے کا وقت۔ جگہ
لَّا
lānotنہیں
نُخۡلِفُهٗ
nukh'lifuhuwe will fail itہم خلاف کریں گے اس سے
نَحۡنُ
naḥnu[we]ہم
وَلَاۤ
walāand notاور نہ
اَنۡتَ
antayou,تم (کرنا)
مَكَانًـا
makānan(in) a placeایک جگہ
سُوًى
suwanevenہموار۔ برابر۔ سیدھی
Falana/tiyannaka bisihrin mithlihi fajAAalbaynana wabaynaka mawAAidan la nukhlifuhu nahnuwala anta makanan suwa
Loading...