Taa-HaaTaa-Haa020surahطٰہٰ
MakkiSerial: Revelation: 45Verses: 135Parah: 16Rukus: 8Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
قَالَ اٰمَنۡتُمۡ لَهٗ قَبۡلَ اَنۡ اٰذَنَ لَـكُمۡؕ اِنَّهٗ لَـكَبِيۡرُكُمُ الَّذِىۡ عَلَّمَكُمُ السِّحۡرَۚ فَلَاُقَطِّعَنَّ اَيۡدِيَكُمۡ وَاَرۡجُلَكُمۡ مِّنۡ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَـنَّكُمۡ فِىۡ جُذُوۡعِ النَّخۡلِ وَلَـتَعۡلَمُنَّ اَيُّنَاۤ اَشَدُّ عَذَابًا وَّاَبۡقٰى
Word By Word —
قَالَ
qālaHe saidکہا (فرعون نے)
اٰمَنۡتُمۡ
āmantumYou believeتم ایمان لے آئے
لَهٗ
lahu[to] himاس پر
قَبۡلَ
qablabeforeاس سے پہلے
اَنۡ
an[that]کہ
اٰذَنَ
ādhanaI gave permissionمیں اجازت دوں
لَـكُمۡؕ
lakumto you.تم کو
اِنَّهٗ
innahuIndeed, heبیشک وہ
لَـكَبِيۡرُكُمُ
lakabīrukumu(is) your chiefالبتہ بڑا ہے تمہارا
الَّذِىۡ
alladhīthe one whoجس نے
عَلَّمَكُمُ
ʿallamakumutaught youسکھایا تم کو
السِّحۡرَۚ
l-siḥ'rathe magicجادو
فَلَاُقَطِّعَنَّ
fala-uqaṭṭiʿannaSo surely I will cut offتو البتہ میں ضرور کاٹ دوں گا
اَيۡدِيَكُمۡ
aydiyakumyour handsتمہارے ہاتھوں کو
وَاَرۡجُلَكُمۡ
wa-arjulakumand your feetاور تمہارے پاؤں
مِّنۡ
minofسے
خِلَافٍ
khilāfinopposite sidesمخالف سمت (سے)
وَّلَاُصَلِّبَـنَّكُمۡ
wala-uṣallibannakumand surely I will crucify youاور البتہ میں ضرور سولی چڑھاؤں گا تم کو
فِىۡ
fīonمیں
جُذُوۡعِ
judhūʿi(the) trunksتنوں میں
النَّخۡلِ
l-nakhli(of) date-palmsکھجور کے
وَلَـتَعۡلَمُنَّ
walataʿlamunnaand surely you will knowاور البتہ تم ضرور جان لو گے
اَيُّنَاۤ
ayyunāwhich of usکون ساہم میں سے
اَشَدُّ
ashaddu(is) more severeزیادہ سخت ہے
عَذَابًا
ʿadhāban(in) punishmentعذاب دینے میں
وَّاَبۡقٰى
wa-abqāand more lastingاور زیادہ دیرپا ہے
Qala amantum lahu qabla an athanalakum innahu lakabeerukumu allathee AAallamakumu assihrafalaoqattiAAanna aydiyakum waarjulakum min khilafinwalaosallibannakum fee juthooAAi annakhliwalataAAlamunna ayyuna ashaddu AAathaban waabqa
Loading...