Taa-HaaTaa-Haa020surahطٰہٰ
MakkiSerial: Revelation: 45Verses: 135Parah: 16Rukus: 8Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
فَرَجَعَ مُوۡسَىٰۤ اِلٰى قَوۡمِهٖ غَضۡبَانَ اَسِفًا ۙ قَالَ يٰقَوۡمِ اَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًا ؕ اَفَطَالَ عَلَيۡكُمُ الۡعَهۡدُ اَمۡ اَرَدْتُّمۡ اَنۡ يَّحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبٌ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ فَاَخۡلَفۡتُمۡ مَّوۡعِدِىْ
Word By Word —
فَرَجَعَ
farajaʿaThen Musa returnedتو پلٹے
مُوۡسَىٰۤ
mūsā**Then Musa returnedموسیٰ
اِلٰى
ilātoطرف
قَوۡمِهٖ
qawmihihis peopleاپنی قوم کی طرف
غَضۡبَانَ
ghaḍbānaangryغصے میں
اَسِفًا ۙ
asifan(and) sorrowfulغم لیے ہوئے
قَالَ
qālaHe saidکہا
يٰقَوۡمِ
yāqawmiO my peopleاے میری قوم
اَلَمۡ
alamDid notکیا نہیں
يَعِدۡكُمۡ
yaʿid'kumpromise youوعدہ کیا تھا تم سے
رَبُّكُمۡ
rabbukumyour Lordتمہارے رب نے
وَعۡدًا
waʿdana promiseوعدہ
حَسَنًا ۙ
ḥasanangoodاچھا
اَفَطَالَ
afaṭālaThen, did seem longپھر لمبا ہوگیا
عَلَيۡكُمُ
ʿalaykumuto youتم پر
الۡعَهۡدُ
l-ʿahduthe promiseزمانہ
اَمۡ
amorیا
اَرَدْتُّمۡ
aradttumdid you desireارادہ کیا تم نے۔ چاہا تم نے
اَنۡ
anthatکہ
يَّحِلَّ
yaḥilladescendاترے
عَلَيۡكُمۡ
ʿalaykumupon youتم پر
غَضَبٌ
ghaḍabun(the) Angerکوئی غضب
مِّنۡ
minofسے
رَّبِّكُمۡ
rabbikumyour Lordتمہارے رب کی طرف سے
فَاَخۡلَفۡتُمۡ
fa-akhlaftumso you brokeتو خلاف کیا تم نے
مَّوۡعِدِىْ
mawʿidī(the) promise to meمیرے وعدے کا
FarajaAAa moosa ila qawmihighadbana asifan qala ya qawmi alamyaAAidkum rabbukum waAAdan hasanan afatalaAAalaykumu alAAahdu am aradtum an yahilla AAalaykum ghadabunmin rabbikum faakhlaftum mawAAidee
Loading...