Taa-HaaTaa-Haa020surahطٰہٰ
MakkiSerial: Revelation: 45Verses: 135Parah: 16Rukus: 8Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَاۡخُذۡ بِلِحۡيَتِىۡ وَلَا بِرَاۡسِىۡۚ اِنِّىۡ خَشِيۡتُ اَنۡ تَقُوۡلَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِىۡۤ اِسۡرآءِيۡلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِى
Word By Word —
قَالَ
qālaHe saidکہا
يَابۡنَؤُمَّ
yabna-ummaO son of my motherاے میری ماں کے بیٹے
لَا
lā(Do) notنہ
تَاۡخُذۡ
takhudhseize (me)تم پکڑو
بِلِحۡيَتِىۡ
biliḥ'yatīby my beardمیری داڑھی کو
وَلَا
walāand notاور نہ
بِرَاۡسِىۡۚ
birasīby my headمیرے سر کو
اِنِّىۡ
innīIndeed, Iبیشک میں
خَشِيۡتُ
khashītu[I] fearedڈر گیا تھا
اَنۡ
anthatکہ
تَقُوۡلَ
taqūlayou would sayتم کہو گے
فَرَّقۡتَ
farraqtaYou caused divisionتو نے جدائی ڈال دی۔ تفرقہ ڈال دیا
بَيۡنَ
baynabetweenدرمیان
بَنِىۡۤ
banī(the) Children of Israelبنی
اِسۡرَآءِيۡلَ
is'rāīla(the) Children of Israelاسرائیل کے
وَلَمۡ
walamand notاور نہ
تَرۡقُبۡ
tarqubyou respectتم نے انتظار کیا
قَوۡلِىْ
qawlīmy wordمیری بات کا
Qala yabnaomma la ta/khuthbilihyatee wala bira/see innee khasheetu an taqoolafarraqta bayna banee isra-eela walam tarqub qawlee
Loading...