



قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَـبۡصُرُوۡا بِهٖ فَقَبَـضۡتُ قَبۡضَةً مِّنۡ اَثَرِ الرَّسُوۡلِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِىۡ نَفۡسِى
Word By Word —بَصُرۡتُ baṣur'tuI perceivedمیں نے دیکھا بِمَا bimāwhatساتھ اس کے جو لَمۡ lamnotنہیں يَـبۡصُرُوۡا yabṣurūthey perceiveانہوں نے دیکھا بِهٖ bihiin it,جس کو فَقَبَـضۡتُ faqabaḍtuso I tookتو میں نے اٹھا لی قَبۡضَةً qabḍatana handfulایک مٹھی مِّنۡ minfromسے اَثَرِ athari(the) trackنقش قدم سے الرَّسُوۡلِ l-rasūli(of) the Messengerرسول کے فَنَبَذۡتُهَا fanabadhtuhāthen threw itتو نے ڈال دیا اس کو۔ پھینک دیا اس کو وَكَذٰلِكَ wakadhālikaand thusاور اسی طرح سَوَّلَتۡ sawwalatsuggestedآسان کردیا تھا - اچھا کر کے دکھایا تھا لِىۡ līto meمیرے لیے نَفۡسِى nafsīmy soulمیرے نفس نے
Word By Word —
بَصُرۡتُ
baṣur'tuI perceivedمیں نے دیکھا
بِمَا
bimāwhatساتھ اس کے جو
لَمۡ
lamnotنہیں
يَـبۡصُرُوۡا
yabṣurūthey perceiveانہوں نے دیکھا
بِهٖ
bihiin it,جس کو
فَقَبَـضۡتُ
faqabaḍtuso I tookتو میں نے اٹھا لی
قَبۡضَةً
qabḍatana handfulایک مٹھی
مِّنۡ
minfromسے
اَثَرِ
athari(the) trackنقش قدم سے
الرَّسُوۡلِ
l-rasūli(of) the Messengerرسول کے
فَنَبَذۡتُهَا
fanabadhtuhāthen threw itتو نے ڈال دیا اس کو۔ پھینک دیا اس کو
وَكَذٰلِكَ
wakadhālikaand thusاور اسی طرح
سَوَّلَتۡ
sawwalatsuggestedآسان کردیا تھا - اچھا کر کے دکھایا تھا
لِىۡ
līto meمیرے لیے
نَفۡسِى
nafsīmy soulمیرے نفس نے
Qala basurtu bima lamyabsuroo bihi faqabadtu qabdatan min athariarrasooli fanabathtuha wakathalikasawwalat lee nafsee
Loading...
© QuranGallery.App - Original Islamic Art. Free for personal & educational use with attribution.View License Details