Al-AnbiyaaThe Prophets021surahپیغمبر
MakkiSerial: Revelation: 73Verses: 112Parah: 17Rukus: 7Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاقۡتَرَبَ الۡوَعۡدُ الۡحَـقُّ فَاِذَا هِىَ شَاخِصَةٌ اَبۡصَارُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡاؕ يٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِىۡ غَفۡلَةٍ مِّنۡ هٰذَا بَلۡ كُنَّا ظٰلِمِيۡنَ
Word By Word —
وَاقۡتَـرَبَ
wa-iq'tarabaAnd has approachedاور قریب آجائے گا
الۡوَعۡدُ
l-waʿduthe promiseوعدہ
الۡحَـقُّ
l-ḥaqu[the] trueسچا
فَاِذَا
fa-idhāthen beholdتو تب
هِىَ
hiya[it]وہ
شَاخِصَةٌ
shākhiṣatun(are) staringکھلی کی کھلی رہ جائیں گی
اَبۡصَارُ
abṣāru(the) eyesنگاہیں
الَّذِيۡنَ
alladhīna(of) those whoان لوگوں کی
كَفَرُوۡا ؕ
kafarūdisbelievedجنہوں نے کفر کیا (وہ کہیں گے)
يٰوَيۡلَنَا
yāwaylanā"O woe to us!ہائے افسوس ہم پر
قَدۡ
qadVerily,تحقیق
كُنَّا
kunnāwe had beenتھے ہم
فِىۡ
fīinمیں
غَفۡلَةٍ
ghaflatinheedlessnessغفلت
مِّنۡ
minofسے
هٰذَا
hādhāthis;اس
بَلۡ
balnay,بلکہ
كُـنَّا
kunnāwe wereتھے ہم ہی
ظٰلِمِيۡنَ
ẓālimīnawrongdoersظالم
Waqtaraba alwaAAdu alhaqqufa-itha hiya shakhisatun absaru allatheenakafaroo ya waylana qad kunna fee ghaflatinmin hatha bal kunna thalimeen
Loading...