Al-HajjThe Pilgrimage022surahحج
MaddiniSerial: Revelation: 103Verses: 78Parah: 17Rukus: 10Sajda: 18, 77
Loading...
Slide 0 of 0
اَلَمۡ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يَسۡجُدُ لَهٗ مَنۡ فِىۡ السَّمٰوٰتِ وَمَنۡ فِىۡ الۡاَرۡضِ وَالشَّمۡسُ وَالۡقَمَرُ وَالنُّجُوۡمُ وَالۡجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَآبُّ وَكَثِيۡرٌ مِّنَ النَّاسِؕ وَكَثِيۡرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ الۡعَذَابُؕ وَمَنۡ يُّهِنِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنۡ مُّكۡرِمٍؕ اِنَّ اللّٰهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ ۩ؕ
Word By Word —
اَلَمۡ
alamDo notکیا تم نے
تَرَ
tarayou seeدیکھا نہیں
اَنَّ
annathatبیشک
اللّٰهَ
l-laha(to) Allahاللہ تعالیٰ (کو)
يَسۡجُدُ
yasjuduprostratesسجدہ کر رہے ہیں
لَهٗ
lahuto Himاس کو
مَنۡ
manwhoeverجو (کچھ)
فِى
fī(is) inمیں ہیں
السَّمٰوٰتِ
l-samāwātithe heavensآسمانوں
وَمَنۡ
wamanand whoeverاور جو (کچھ)
فِى
fī(is) inمیں ہیں
الۡاَرۡضِ
l-arḍithe earthزمین
وَالشَّمۡسُ
wal-shamsuand the sunاور سورج
وَالۡقَمَرُ
wal-qamaruand the moonاور چاند
وَالنُّجُوۡمُ
wal-nujūmuand the starsاور ستارے
وَ الۡجِبَالُ
wal-jibāluand the mountainsاور پہاڑ
وَالشَّجَرُ
wal-shajaruand the treesاور درخت
وَالدَّوَآبُّ
wal-dawābuand the moving creaturesاور جانور
وَكَثِيۡرٌ
wakathīrunand manyاور بہت سے
مِّنَ
minaofمیں سے
النَّاسِ ؕ
l-nāsithe peopleلوگوں
وَكَثِيۡرٌ
wakathīrunBut many اور بہت سے
حَقَّ
ḥaqqa(is) justly dueثابت ہوگیا۔ چسپاں ہوگیا
عَلَيۡهِ
ʿalayhion himاس پر
الۡعَذَابُؕ
l-ʿadhābuthe punishmentعذاب
وَمَنۡ
wamanAnd whoeverاور جس کو
يُّهِنِ
yuhiniAllah humiliatesرسوا کردے
اللّٰهُ
l-lahuAllah humiliatesاللہ
فَمَا
famāthen notتو نہیں
لَهٗ
lahufor himاس کے لیے
مِنۡ
minanyکوئی
مُّكۡرِمٍؕ
muk'riminbestower of honorعزت دینے والا
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ تعالیٰ
يَفۡعَلُ
yafʿaludoesکرتا ہے
مَا
māwhatجو وہ
يَشَآءُ ۩
yashāuHe willsچاہتا ہے
Alam tara anna Allaha yasjudu lahuman fee assamawati waman fee al-ardiwashshamsu walqamaru wannujoomu waljibaluwashshajaru waddawabbu wakatheerun minaannasi wakatheerun haqqa AAalayhi alAAathabuwaman yuhini Allahu fama lahu min mukrimin inna AllahayafAAalu ma yasha/
Loading...