Al-HajjThe Pilgrimage022surahحج
MaddiniSerial: Revelation: 103Verses: 78Parah: 17Rukus: 10Sajda: 18, 77
Loading...
Slide 0 of 0
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَيَصُدُّوۡنَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَالۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ الَّذِىۡ جَعَلۡنٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءَ ۨالۡعَاكِفُ فِيۡهِ وَالۡبَادِؕ وَمَنۡ يُّرِدۡ فِيۡهِ بِاِلۡحَـادٍۢ بِظُلۡمٍ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ اَلِيۡمٍ
Word By Word —
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoوہ لوگ
كَفَرُوۡا
kafarūdisbelievedجنہوں نے کفر کیا
وَيَصُدُّوۡنَ
wayaṣuddūnaand hinderاور وہ روکتے ہیں
عَنۡ
ʿanfromسے
سَبِيۡلِ
sabīli(the) wayراستے
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کے
وَالۡمَسۡجِدِ
wal-masjidiand Al-Masjid Al-Haraamاور مسجد
الۡحَـرَامِ
l-ḥarāmiand Al-Masjid Al-Haraamحرام سے
الَّذِىۡ
alladhīwhichوہ جو
جَعَلۡنٰهُ
jaʿalnāhuWe made itبنایا ہم نے اس کو
لِلنَّاسِ
lilnnāsifor the mankindلوگوں کے لیے
سَوَآءَ
sawāanequalبرابر ہیں
اۨلۡعَاكِفُ
l-ʿākifu(are) the residentرہنے والے۔ مقیم
فِيۡهِ
fīhithereinاس میں
وَالۡبَادِ ؕ
wal-bādiand the visitorاور باہر سے آنے والے
وَمَنۡ
wamanand whoeverاور جو کوئی
يُّرِدۡ
yuridintendsچاہے گا۔ ارادہ کرے گا
فِيۡهِ
fīhithereinاس میں
بِاِلۡحَـادٍۢ
bi-il'ḥādinof deviationالحاد کا۔ کج روی کا
بِظُلۡمٍ
biẓul'min(or) wrongdoingظلم کے ساتھ
نُّذِقۡهُ
nudhiq'huWe will make him tasteہم چکھائیں گے اس کو
مِنۡ
minofمیں سے
عَذَابٍ
ʿadhābina punishmentعذاب
اَ لِيۡمٍ
alīminpainfulدردناک
Inna allatheena kafaroo wayasuddoonaAAan sabeeli Allahi walmasjidi alharamiallathee jaAAalnahu linnasi sawaanalAAakifu feehi walbadi waman yurid feehibi-ilhadin bithulmin nuthiqhu min AAathabinaleem
Loading...