Al-HajjThe Pilgrimage022surahحج
MaddiniSerial: Revelation: 103Verses: 78Parah: 17Rukus: 10Sajda: 18, 77
Loading...
Slide 0 of 0
وَلِكُلِّ اُمَّةٍ جَعَلۡنَا مَنۡسَكًا لِّيَذۡكُرُوۡا اسۡمَ اللّٰهِ عَلٰى مَا رَزَقَهُمۡ مِّنۡۢ بَهِيۡمَةِ الۡاَنۡعَامِؕ فَاِلٰهُكُمۡ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ فَلَهٗۤ اَسۡلِمُوۡاؕ وَبَشِّرِ الۡمُخۡبِتِيۡنَۙ
Word By Word —
وَلِكُلِّ
walikulliAnd for everyاور ہر
اُمَّةٍ
ummatinnationامت کے لیے
جَعَلۡنَا
jaʿalnāWe have appointedبنائے ہم نے
مَنۡسَكًا
mansakana riteقربانی کے طریقے۔ قربانی کا قاعدہ
لِّيَذۡكُرُوا
liyadhkurūthat they may mentionتاکہ وہ ذکر کریں۔ یاد کریں
اسۡمَ
is'ma(the) nameنام
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کا
عَلٰى
ʿalāoverاوپر اس کے
مَا
māwhatجو
رَزَقَهُمۡ
razaqahumHe (has) provided themاس نے رزق دیا ان کو
مِّنۡۢ
minofمیں سے
بَهِيۡمَةِ
bahīmati(the) beastجانوروں
الۡاَنۡعَامِ ؕ
l-anʿāmi(of) cattleمویشی
فَاِلٰهُكُمۡ
fa-ilāhukumAnd your Godتو الہ تمہارا
اِلٰـهٌ
ilāhun(is) Godالہ ہے
وَّاحِدٌ
wāḥidunOneایک
فَلَهٗۤ
falahuso to Himتو اس کے لیے
اَسۡلِمُوۡا ؕ
aslimūsubmitمطیع ہوجاؤ۔ فرمانبردار بن جاؤ
وَبَشِّرِ
wabashiriAnd give glad tidingsاور خوشخبری دو
الۡمُخۡبِتِيۡنَ ۙ
l-mukh'bitīna(to) the humble onesعاجزانہ روش اختیار کرنے والوں کو
Walikulli ommatin jaAAalna mansakanliyathkuroo isma Allahi AAala marazaqahum min baheemati al-anAAami fa-ilahukum ilahunwahidun falahu aslimoo wabashshiri almukhbiteen
Loading...