Al-HajjThe Pilgrimage022surahحج
MaddiniSerial: Revelation: 103Verses: 78Parah: 17Rukus: 10Sajda: 18, 77
Loading...
Slide 0 of 0
وَالۡبُدۡنَ جَعَلۡنٰهَا لَـكُمۡ مِّنۡ شَعَآٮِٕرِ اللّٰهِ لَـكُمۡ فِيۡهَا خَيۡرٌ ۖ فَاذۡكُرُوا اسۡمَ اللّٰهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۚ فَاِذَا وَجَبَتۡ جُنُوۡبُهَا فَكُلُوۡا مِنۡهَا وَاَطۡعِمُوۡا الۡقَانِعَ وَالۡمُعۡتَرَّؕ كَذٰلِكَ سَخَّرۡنٰهَا لَـكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ
Word By Word —
وَالۡبُدۡنَ
wal-bud'naAnd the camels and cattle اور قربانی کے اونٹ
جَعَلۡنٰهَا
jaʿalnāhāWe have made themبنایا ہم نے ان کو
لَـكُمۡ
lakumfor youتمہارے لیے
مِّنۡ
minamongمیں سے
شَعَآٮِٕرِ
shaʿāiri(the) Symbolsنشانیوں
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کی
لَـكُمۡ
lakumfor youتمہارے لیے
فِيۡهَا
fīhāthereinاس میں
خَيۡرٌ ۖ
khayrun(is) odبھلائی ہے
فَاذۡكُرُوا
fa-udh'kurūSo mentionپس یاد کرو
اسۡمَ
is'ma(the) nameنام
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کا
عَلَيۡهَا
ʿalayhāover themان پر
صَوَآفَّ ۚ
ṣawāffa(when) lined upقطار باندھے ہوئے
فَاِذَا
fa-idhāand whenپھر جب
وَجَبَتۡ
wajabatare downگرجائیں
جُنُوۡبُهَا
junūbuhātheir sidesان کے پہلو۔ کروٹیں
فَكُلُوۡا
fakulūthen eatتو کھاؤ
مِنۡهَا
min'hāfrom themاس میں سے
وَاَطۡعِمُوا
wa-aṭʿimūand feedاور کھلاؤ
الۡقَانِعَ
l-qāniʿathe needy who do not askقناعت کرنے والے کو
وَالۡمُعۡتَـرَّ ؕ
wal-muʿ'taraand the needy who askاور سوال کرنے والے کو
كَذٰلِكَ
kadhālikaThusاسی طرح
سَخَّرۡنٰهَا
sakharnāhāWe have subjected themہم نے مسخر کیا ان کو
لَـكُمۡ
lakumto youتمہارے لیے
لَعَلَّكُمۡ
laʿallakumso that you mayتاکہ تم
تَشۡكُرُوۡنَ
tashkurūnabe gratefulتم شکر ادا کرو
Walbudna jaAAalnahalakum min shaAAa-iri Allahi lakum feehakhayrun fathkuroo isma Allahi AAalayhasawaffa fa-itha wajabat junoobuhafakuloo minha waatAAimoo alqaniAAa walmuAAtarrakathalika sakhkharnaha lakum laAAallakumtashkuroon
Loading...